Testo e traduzione della canzone Tear Out The Heart (aka TOTH) - Breaking Through

Am I breaking through?
Sto sfondando?

I started falling as if I never had a grip.
Ho iniziato a cadere come se non avessi mai avuto una presa.
Moving on isn't easy, nothing that matters ever is.
Andare avanti non è facile, nulla di ciò che conta lo è mai.

Looking back on everything, I had the world in front of me.
Guardando indietro su tutto, avevo il mondo davanti a me.
Spent most my nights fearing change, but what's the use?
Ho trascorso la maggior parte delle mie notti a temere il cambiamento, ma a che serve?
BURY ME WITH MY YOUTH.
BURY me CON I MIEI GIOVANI.

How is accepting this so impossible?
Come è accettarlo così impossibile?

Have I lost my youth
Ho perso la mia giovinezza

Or am I BREAKING THROUGH?
O sto rompendo attraverso?
Will I face the truth that I'm losing all of you.
Devo affrontare la verità che sto perdendo tutti voi.

I started thinking, am I out of line or just out of time?
Ho iniziato a pensare, sono fuori linea o semplicemente fuori tempo?
What makes you think this is easy?
Cosa ti fa pensare che sia facile?
When I have poison on mind.
Quando ho in mente il veleno.

Back then, there wasn't more to me than a problem with authority.
Allora, per me non c'era altro che un problema con l'autorità.
I could handle anything but the truth.
Potrei gestire qualsiasi cosa tranne la verità.
BURY ME WITH MY YOUTH.
BURY me CON I MIEI GIOVANI.

So many nights spent jumping fences,
Così tante notti trascorse saltando recinzioni,
DRUNK AND RECKLESS.
Ubriaco e spericolato.
Everything is changing in front of me,
Tutto sta cambiando davanti a me,
So I'll take chances.
Quindi correrò dei rischi.
I'll take my chances NOW.
Prenderò le mie possibilità ORA.

Am I breaking through?
Sto sfondando?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P