Testo e traduzione della canzone Theo Katzman - "Best"

Whoever said
Chiunque abbia detto
That words can't hurt you must have never had
che le parole non possono farti del male che non hai mai avuto
A dictionary dropped down on their head
Un dizionario cadde sulla loro testa
From a distance
Da una distanza
The last I checked
L'ultimo che ho controllato
That'd knock you dead
Ti farebbe morire
And I'm impressed
e sono impressionato
'Cause based on the available context
Causa basata sul contesto disponibile
Well, I don't think you were speaking in jest
Beh, non penso che tu stia parlando per scherzo
I think you meant it
Penso che lo volevi dire
Because you signed it
Perché l'hai firmato
And then you sent it
e poi l'hai inviato

You coulda told me to get lost
Avresti potuto dirmi di perdersi
It wouldn't've hurt me so bad
Non mi avrebbe fatto tanto male
You coulda told me to fuck off
Avresti potuto dirmi di scopare
I woulda prob'ly just laughed
Probabilmente avrei solo riso
But for all the days we spent together
Ma per tutti i giorni che abbiamo trascorso insieme
And all the ways you could end a letter
e tutti i modi in cui potresti finire una lettera
I woulda thought you'd pick something better
Pensavo che avresti scelto qualcosa di meglio
But instead, you chose
Ma invece, hai scelto
"Best"
"Migliore"
Well, I confess
Bene, lo confesso
If this was just some ruthless kind of test
Se questo fosse solo un tipo spietato di prova
To see if I'd get uselessly obsessed
Per vedere se sarei ossessionato inutilmente
Well, then you nailed it
Bene, allora l'hai inchiodato
'Cause you passed it
Perché l'hai superato
And I failed it
e ho fallito
You coulda told me to get lost
Avresti potuto dirmi di perdersi
It wouldn't've hurt me so bad
Non mi avrebbe fatto tanto male
You coulda told me to fuck off
Avresti potuto dirmi di scopare

I woulda prob'ly just laughed
Probabilmente avrei solo riso
But for all the days we spent together
Ma per tutti i giorni che abbiamo trascorso insieme
And all the ways you could end a letter
e tutti i modi in cui potresti finire una lettera
I woulda thought you'd pick something better
Pensavo che avresti scelto qualcosa di meglio
But instead, you chose
Ma invece, hai scelto
"Best"
"Migliore"
Oh, oh yes
oh, oh si
I'd have never guessed
Non avrei mai immaginato
Baby, you chose "Best"
baby, hai scelto "Best"
Peace, love, sincerely, warmest regards, cheers, yours truly, XO
Pace, amore, sinceramente, cordiali saluti, applausi, i tuoi davvero, XO
Talk soon, later, thanks for reading, with all due respect
Parla presto, più tardi, grazie per la lettura, con tutto il rispetto
Let me be direct
Lasciami essere diretto
Did you forget
Hai dimenticato
How many times the two of us had sex?
Quante volte abbiamo fatto sesso?
Though I would call it love making instead
Anche se lo definirei fare l'amore invece
At least a thousand
Almeno mille
The last I checked
L'ultimo che ho controllato
But who's counting?
Ma chi conta?

You coulda told me to get lost
Avresti potuto dirmi di perdersi
It wouldn't've hurt me so bad
Non mi avrebbe fatto tanto male
You coulda told me to fuck off
Avresti potuto dirmi di scopare
I woulda prob'ly just laughed
Probabilmente avrei solo riso
But for all the days we spent together
Ma per tutti i giorni che abbiamo trascorso insieme
And all the ways you could end a letter
e tutti i modi in cui potresti finire una lettera
I woulda thought you'd pick something better
Pensavo che avresti scelto qualcosa di meglio
But instead, you chose
Ma invece, hai scelto
"Best"
"Migliore"
Oh, oh yes
oh, oh si
I'd have never guessed
Non avrei mai immaginato
Baby, you chose
piccola, hai scelto
"Best"
"Migliore"


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P