Ayer recibí una carta
Ieri ho ricevuto una lettera
En la que tú me decías
In cui me l'hai detto
Que todo había terminado
Che tutto era finito
Porque ya no me querías
Perché non mi amavi
Y aunque mucho me dolió,
E anche se faceva molto male,
Porque no lo merecía
Perché non me lo merito
Lo que más me sorprendió fe
Ciò che mi ha sorpreso di più la fede
Tu falta de ortografía.
La tua mancanza di ortografia.
Escribiste amor con H
Hai scritto l'amore con H
Con C escribiste lo Siento.
Con C hai scritto scusa.
Corazón no tenía acento
Il cuore non aveva accento
Con B escribiste me voy.
Con B hai scritto che me ne vado.
Y ahora yo pensando estoy
E ora sto pensando
Que nuestro amor no servía
Che il nostro amore non ha funzionato
Porque ese amor se escribió,
Perché quell'amore è stato scritto,
Con falta de ortografía.
Con mancanza di ortografia.
La próxima vez que escribas
La prossima volta che scrivi
Te aconsejo vida mía
Ti consiglio la mia vita
Que antes de tirar la carta
Che prima di lanciare la lettera
Revises tu ortografía
Controlla l'ortografia
Y yo nunca imaginé
E non avrei mai immaginato
Que aquella mujer tan linda, la que yo quería,
Quella donna così carina, quella che volevo,
Me escribiera aquella carta
Scriverei quella lettera
Con faltas de ortografía.
Con errori di ortografia.
A la escuela hay que llegar puntual
Devi andare a scuola in tempo
Todo el año hay que llegar puntual
Ogni anno devi arrivare in tempo
Desde preescolar a sexto
Dalla scuola materna alla sesta
Siempre puntual.
Sempre puntuale.
La carta que me escribiste
La lettera che mi hai scritto
Te juro no hay quien la entienda
Giuro che non c'è nessuno che lo capisca
Yo creo que a la escuela fuiste
Sì, penso che tu sia andato a scuola
A comerte la merienda.
Per mangiare la merenda.
Antes nunca me escribiste
Non mi hai mai scritto prima
Por eso es que no sabía
Ecco perché non lo sapevo
Si era en juego o si era en serio
Se era in gioco o se era serio
Todo lo que me decías.
Tutto quello che mi hai detto.