Shorty want it all
Shorty vuole tutto
Tryna make it happen
Sto cercando di farlo accadere
Just so happens she attractive
Proprio così succede che è attraente
How far you gonna fall?
Quanto lontano cadrai?
Before you're on the mattress
Prima che tu sia sul materasso
Are you really 'bout the action?
Ti interessa davvero l'azione?
'Coz I'm really 'bout your accent
'Coz sono davvero per il tuo accento
Never wanna act like I know it all
Non voglio mai comportarmi come se sapessi tutto
But I know when a woman is worth showing off
Ma so quando vale la pena mettersi in mostra una donna
If I'm being superficial then show me the door
Se sono superficiale, allora mostrami la porta
But if I'm super official, are you looking for more?
Ma se sono super ufficiale, stai cercando di più?
Never beat around the bush or waste time like
Non battere mai intorno al cespuglio o perdere tempo come
Life's short, you should spend it in the lime light
La vita è breve, dovresti passarla alla luce del lime
With a lil touch here and a bust there
Con un piccolo tocco qui e un busto lì
Saying ___? nothing's really unfair
Detto ___? niente è veramente ingiusto
I guess I'll ride that out
Immagino che lo cavalcherò
Now you're a star, just need to find your route
Ora sei una stella, devi solo trovare il tuo percorso
And I'ma find out how
e scoprirò come
All I have is my love and my word
tutto ciò che ho è il mio amore e la mia parola
Hoping you ain't cool in your ___?
Speri che non sei figo nel tuo ___?
Shorty want it all
Shorty vuole tutto
Tryna make it happen
Sto cercando di farlo accadere
Just so happens she attractive
Proprio così succede che è attraente
How far you gonna fall?
Quanto lontano cadrai?
Before you're on the mattress
Prima che tu sia sul materasso
Are you really 'bout the action?
Ti interessa davvero l'azione?
'Coz I'm really 'bout your accent
'Coz sono davvero per il tuo accento
Shorty want it all
Shorty vuole tutto
Tryna make it happen
Sto cercando di farlo accadere
Just so happens she attractive
Proprio così succede che è attraente
How far you gonna fall?
Quanto lontano cadrai?
Before you're on the mattress
Prima che tu sia sul materasso
Are you really 'bout the action?
Ti interessa davvero l'azione?
'Coz I'm really 'bout your accent
'Coz sono davvero per il tuo accento
I can see you from the stairs, standing right here
Posso vederti dalle scale, in piedi proprio qui
You steal the show without trying, that shit is quite rare
Rubi lo spettacolo senza provarci, quella merda è piuttosto rara
Forget the opinions and shit you might hear
Dimentica le opinioni e la merda che potresti sentire
Know my position ain't tripping at all despite theirs
so che la mia posizione non sta affatto inciampando nonostante la loro
In due time it'll happen
A tempo debito accadrà
Just make sure you got your seatbelt fastened, oh yeah
Assicurati solo di aver allacciato la cintura di sicurezza, oh sì
It's clear what other people intend to
È chiaro cosa intendono fare gli altri
What I got these other people only pretend to, yeah
Quello che ho fatto finta con queste altre persone, sì
'Coz we gon' put 'em all to bed soon
'Coz we gon' li ha messi tutti a letto presto
And say a little prayer to God it sent to, oh yeah
e dire una piccola preghiera a Dio a cui ha inviato, oh sì
You about that action
Tu riguardo quell'azione
Me and you got a date with my mattress right now
Io e te abbiamo un appuntamento con il mio materasso in questo momento
Shorty want it all
Shorty vuole tutto
Tryna make it happen
Sto cercando di farlo accadere
Just so happens she attractive
Proprio così succede che è attraente
How far you gonna fall?
Quanto lontano cadrai?
Before you're on the mattress
Prima che tu sia sul materasso
Are you really 'bout the action?
Ti interessa davvero l'azione?
'Coz I'm really 'bout your accent
'Coz sono davvero per il tuo accento
Shorty want it all
Shorty vuole tutto
Tryna make it happen
Sto cercando di farlo accadere
Just so happens she attractive
Proprio così succede che è attraente
How far you gonna fall?
Quanto lontano cadrai?
Before you're on the mattress
Prima che tu sia sul materasso
Are you really 'bout the action?
Ti interessa davvero l'azione?
'Coz I'm really 'bout your accent
'Coz sono davvero per il tuo accento