I find it hard to say the things I want to say the most
Trovo difficile dire le cose che voglio dire di più
Find a little bit of steady as I get close
Trova un po 'di stabilità mentre mi avvicino
Find a balance in the middle of the chaos
Trova un equilibrio nel mezzo del caos
Send me low, send me high, send me never demigod
Mandami bassa, mandami in alto, mandami mai semidio
I remember walking in the cold of November
Ricordo di aver camminato nel freddo di novembre
Hoping that I make it to the end of December
Sperando di arrivare alla fine di dicembre
27 years and the end of my mind
27 anni e la fine della mia mente
But holding to the thought of another time
Ma trattenendo il pensiero di un'altra volta
But looking to the ways at the ones before me
Ma guardando ai modi in cui mi trovo davanti a me
Looking for the path of the young and lonely
Alla ricerca del sentiero dei giovani e dei solitari
I don't want to hear about what to do
Non voglio sapere cosa fare
I don't want to do it just to do it for you
Non voglio farlo solo per farlo per te
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire provare, sentire
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Come se fossi vuoto e non c'è nulla di reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
Hello, hello
Ciao ciao
Let me,
Lasciami,
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire provare, sentire
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Come se fossi vuoto e non c'è nulla di reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire non provare, sentire
Like I'm good enough for anything that's real, real
Come se fossi abbastanza bravo per tutto ciò che è reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
I find it hard to tell you how I want to run away
Trovo difficile dirti come voglio scappare
I understand it always makes you feel a certain way
Capisco che ti faccia sempre sentire in un certo modo
I find a balance in the middle of the chaos
Trovo un equilibrio nel mezzo del caos
Send me up, send me down, send me never demigod
Mandami, mandami giù, mandami mai semidio
I remember walkin' in the heat of the summer
Ricordo di aver camminato nel caldo dell'estate
Wide-eyed one with a mind full of wonder
Uno con gli occhi spalancati e una mente piena di meraviglia
27 years and I've nothing to show
27 anni e non ho niente da mostrare
Falling from the doves to the dark of the crow
Cadendo dalle colombe al buio del corvo
Looking to the ways of the ones before me
Guardando ai modi di quelli prima di me
Looking for the path of the young and lonely
Alla ricerca del sentiero dei giovani e dei solitari
I don't want to hear about what to do, no
Non voglio sapere cosa fare, no
I don't want to do it just to do it for you
Non voglio farlo solo per farlo per te
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire provare, sentire
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Come se fossi vuoto e non c'è nulla di reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire non provare, sentire
Like I'm good enough for anything that's real, real
Come se fossi abbastanza bravo per tutto ciò che è reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
Lascia che te lo dica, beh, lascia che te lo dica
Maybe you're the same as me
Forse tu sei lo stesso di me
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
Lascia che te lo dica, beh, lascia che te lo dica
They say the truth will set you free
Dicono che la verità ti renderà libero
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire provare, sentire
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Come se fossi vuoto e non c'è nulla di reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita
Hello, hello
Ciao ciao
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Lascia che ti dica cosa vuol dire essere uno zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Lascia che ti mostri cosa vuol dire non provare, sentire
Like I'm good enough for anything that's real, real
Come se fossi abbastanza bravo per tutto ciò che è reale, reale
I'm looking for a way out
Sto cercando una via d'uscita