Coming in off late night
Venire a tarda notte
But I got no one to lay by
Ma non ho nessuno da cui passare
Yeah, what I would do just to kill the light
Sì, quello che farei solo per uccidere la luce
Telling me I've got to call
Dicendomi che devo chiamare
But living without you don't feel right
Ma vivere senza di te non sembra giusto
From the seventy five plan to day bright
Dai settantacinque piani al giorno luminosi
From the cigarettes under the midnights
Dalle sigarette sotto i mezzanini
Yeah, maybe it won't hurt to call
Sì, forse non farà male a chiamare
Oh, yeah you gotta, you gotta
oh, certo, devi
You gotta admit we were so dumb, so dumb
Devi ammettere che eravamo così stupidi, così stupidi
And oh no, baby, how did we, how did we
e oh no, piccola, come abbiamo fatto, come abbiamo fatto noi
How did we manage to mess this up, mess this up?
Come siamo riusciti a rovinare tutto questo, rovinare tutto?
I'm wide awake missing your face
Sono completamente sveglio e mi manca la faccia
Missing your taste, wishing you were lost with me
Manca il tuo gusto, ti auguro di essere perso con me
Now I'm driving your way in the middle of the rain
Ora sto guidando in mezzo alla pioggia
Wishing you were close to me
Ti auguro di essere vicino a me
No, I don't wanna wait
No, non voglio aspettare
I don't wanna say "Remember what we used to be?"
Non voglio dire "Ricorda cosa eravamo una volta?"
'Cause I don't wanna live that way
Perché non voglio vivere in quel modo
So tell me that it's not too late
Quindi dimmi che non è troppo tardi
Pulling up one the 1-5
Tirando su uno 1-5
Trying to get you off my mind
Sto cercando di toglierti dalla testa
Been telling myself that it's a waste of time
mi sono detto che è una perdita di tempo
But maybe I'm dumb not to call
Ma forse sono stupido a non chiamare
'Cause, baby, living without you ain't right
Perchè, piccola, vivere senza di te non è giusto
From stumbling home after midnight
Da casa inciampata dopo mezzanotte
To seeing the same films a hundred times
Vedere gli stessi film cento volte
Yeah, maybe it won't hurt to call
Sì, forse non farà male a chiamare
Oh, yeah you gotta, you gotta
oh, certo, devi
You gotta admit we were so dumb, so dumb
Devi ammettere che eravamo così stupidi, così stupidi
And oh no, baby, how did we, how did we
e oh no, piccola, come abbiamo fatto, come abbiamo fatto noi
How did we manage to mess this up, mess this up?
Come siamo riusciti a rovinare tutto questo, rovinare tutto?
I'm wide awake missing your face
Sono completamente sveglio e mi manca la faccia
Missing your taste, wishing you were lost with me
Manca il tuo gusto, ti auguro di essere perso con me
Now I'm driving your way in the middle of the rain
Ora sto guidando in mezzo alla pioggia
Wishing you were close to me
Ti auguro di essere vicino a me
No, I don't wanna wait
No, non voglio aspettare
I don't wanna say "Remember what we used to be?"
Non voglio dire "Ricorda cosa eravamo una volta?"
'Cause I don't wanna live that way
Perché non voglio vivere in quel modo
So tell me that it's not too late
Quindi dimmi che non è troppo tardi
So lost for you, so lost for you
Così perso per te, così perso per te
So lost for you, just tell me that it's not too late
Così perso per te, dimmi solo che non è troppo tardi
So lost for you, so lost for you
Così perso per te, così perso per te
So lost for you, just tell me that it's not too late
Così perso per te, dimmi solo che non è troppo tardi
I'm wide awake missing your face
Sono completamente sveglio e mi manca la faccia
Missing your taste, wishing you were lost with me
Manca il tuo gusto, ti auguro di essere perso con me
Now I'm driving your way in the middle of the rain
Ora sto guidando in mezzo alla pioggia
Wishing you were close to me
Ti auguro di essere vicino a me
No, I don't wanna wait
No, non voglio aspettare
I don't wanna say "Remember what we used to be?"
Non voglio dire "Ricorda cosa eravamo una volta?"
'Cause I don't wanna live that way
Perché non voglio vivere in quel modo
So tell me that it's not one big mistake
Quindi dimmi che non è un grosso errore
I'm wide awake missing your face
Sono completamente sveglio e mi manca la faccia
Missing your taste, wishing you were lost with me
Manca il tuo gusto, ti auguro di essere perso con me
Now I'm driving your way in the middle of the rain
Ora sto guidando in mezzo alla pioggia
Wishing you were close to me
Ti auguro di essere vicino a me
No, I don't wanna wait
No, non voglio aspettare
I don't wanna say "Remember what we used to be?"
Non voglio dire "Ricorda cosa eravamo una volta?"
'Cause I don't wanna live that way
Perché non voglio vivere in quel modo
So tell me that it's not too late
Quindi dimmi che non è troppo tardi
So lost for you, so lost for you
Così perso per te, così perso per te
So lost for you, just tell me that it's not too late
Così perso per te, dimmi solo che non è troppo tardi
So lost for you, so lost for you
Così perso per te, così perso per te
So lost for you, so tell me that it's not too late
Così perso per te, quindi dimmi che non è troppo tardi