Testo e traduzione della canzone Mikael Gabriel - Vastatuuleen

Onks mul vikaa silmissä
Avrò problemi negli occhi
kun nään sun kasvot pilvissä
quando affronti il ​​sole tra le nuvole
ja toivon että vastaan tuut
e spero che vi incontriate
vaik tiedän et oot jonkun muun
il ragazzo che so che non ti aspetti qualcun altro
etkä enää mun
e non di più
Ja mä huudan
E piango
mut kukaan ei kuule kun mä huudan
ma nessuno sente quando piango
vastatuuleen
bolina
Mihin tahansa mä tsiigaan
Ovunque tsiigaan
nii nään hahmoi sust
così caratteristico
Ja mä tiedän et mä kelaan salee liikaa
E so che non andrai troppo lontano
mikä oli tän tarkoitus
qual era lo scopo del presente

Mun täytyy mennä eri suuntaan
Devi andare in una direzione diversa
ja koittaa unohtaa
e prova a dimenticare
Mä tarviin ihan jotain muuta
Qualcos'altro necessario
jota kohti kurottaa
verso il quale recuperare
Kun me pudotaan
Quando cadiamo
jonnekki mis ei oo valoo
qualcosa che non si illumina
Mul piti olla iso perhe ja kaks omakotitaloo
Dovevo avere una grande famiglia e due case indipendenti
koira ja kissa ja eikä asuttais Stadissa ei
cane e gatto e non colono in Stadis n
Mut tää kuva elää vaan mun unelmissa
Ma l'immagine è viva ma nei miei sogni
eli pään sisäl maailma pyörii väärinpäin
cioè, nella testa, il mondo è invertito
Nii paljon kakkaa edes ettei enää nää mitään.
Tanto tanto che non di più.
Mä päätin tän jo aikoi sitte etten itke enää hetkeekää
Quello che ho deciso qui non era più piangere
Onks mul vikaa silmissä
Avrò problemi negli occhi
kun nään sun kasvot pilvissä
quando affronti il ​​sole tra le nuvole
ja toivon että vastaan tuut
e spero che vi incontriate
vaik tiedän et oot jonkun muun
il ragazzo che so che non ti aspetti qualcun altro
etkä enää mun
e non di più
Ja mä huudan
E piango

mut kukaan ei kuule kun mä huudan
ma nessuno sente quando piango
vastatuuleen
bolina
(Hei)
(Hey)
Nyt on menny jonku aikaa,
Ora c'è il paradiso per qualche tempo,
about puoltoist vuot
circa un anno e mezzo
Silti välillä sua kaipaan
Tuttavia, mi manca qualcosa
kun mä mietin et mietiks sä mua
quando ho pensato che non ti dispiacerebbe
Mikä tätä meijän maailmaa vaivaa?
Qual è il problema con il mondo di questo tizio?
Uskaltaaks ees rakastuu?
Osare innamorarsi?
Sillon luulin et me oltas yhes aina
Sillon pensava che non fossi sempre lì
ja et haavat parantuu
e tu non guarisci le ferite
Mut et sä takas tuu
Ma tu no
Ja sitä syvemmälle vajoon
E più diventa profondo
mitä enemmän sua mietin sitä enemmän mä hajoon
Più penso, più mi disintegrerò
En voi tajuu miten me tää pilattiin
Non riesco a capire come l'abbiamo rovinato
En voi tajuu mikset halunnu sormusta tai timanttii
Non riesco a capire perché non vuoi un anello o un diamante
Vihattiin tätä paikkaa eli saatiin mitä tilattiin
Questo posto era odiato, cioè quello che era stato ordinato
Me ollaa ikuisii kelattii ku siitä puistos kikattii
Siamo per sempre un pollo nel parco con un concerto
Eikä kukaa ikin saanu mua huutaa näin kävelen tuultapäin
E nessuno mi fa mai urlare in questo modo, camminando nel vento
Onks mul vikaa silmissä
Avrò un difetto nei miei occhi
kun nään sun kasvot pilvissä
quando affronti il ​​sole tra le nuvole
ja toivon että vastaan tuut
e spero che vi incontriate
vaik tiedän et oot jonkun muun etkä enää mun
So che non ti aspetti che qualcun altro o più
Ja mä huudan
E piango
mut kukaan ei kuule kun mä huudan
ma nessuno sente quando piango
vastatuuleen
bolina


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P