Testo e traduzione della canzone Frank Churchill - Who's afraid of the big bad wolf

(From the 1933 Silly Symphonies Disney cartoon "The Three Little Pigs")
(Dal cartone animato Disney Silly Symphonies del 1933 "I tre porcellini")
(Music by Frank Churchill- Uncredited)
(Musiche di Frank Churchill- Uncredited)

I build my house of straw, I build my house of hay,
Costruisco la mia casa di paglia, costruisco la mia casa di fieno,
I toot my flute, I don't give a hoot
Io suono il mio flauto, non me ne frega niente
And play around all day.
e giocare tutto il giorno.

I build my house of sticks, I build my house of twigs,
Costruisco la mia casa di bastoni, costruisco la mia casa di ramoscelli,
With a hey-diddle-diddle, I play on the fiddle,
Con un gioco da ragazzi, gioco sul violino,
And dance all kinds of jigs.
e balla tutti i tipi di maschere.

Practical Pig: I build my house of stone, I build my house of bricks,
Maiale pratico: costruisco la mia casa di pietra, costruisco la mia casa di mattoni,

I've had no chance, To sing and dance,
Non ho avuto alcuna possibilità, per cantare e ballare,
'Cause work and play don't mix.
Perché il lavoro e il gioco non si mescolano.

He don't take no time to play, time to play, time to play
Non ha bisogno di tempo per giocare, tempo per giocare, tempo per giocare
All he does is work all day.
tutto quello che fa è lavorare tutto il giorno.

Practical Pig: You can play and laugh and fiddle
Maiale pratico: puoi giocare, ridere e giocherellare
Don't think you can make me sore.
Non pensare che puoi farmi male.
I'll be safe and you'll be sorry
Sarò al sicuro e te ne pentirai
When the wolf comes through your door.
Quando il lupo arriva dalla tua porta.
(Fifer pig and Fiddler pig laughs)
(Il maiale di FIFF e il violinista ride)

Who's afraid of the Big Bad Wolf, Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo, del lupo cattivo, del lupo cattivo?
Who's afraid of the Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo?
Who's afraid of the Big Bad Wolf, Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo, del lupo cattivo, del lupo cattivo?
Who's afraid of the Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo?

Fifer Pig: I'll punch him in the nose.
Fifer Pig: gli darò un pugno sul naso.
Fiddler Pig: I'll tie him in a knot.
Fiddler Pig: lo legherò in un nodo.
Fifer Pig: I'll kick him in the chin.
Fifer Pig: gli prenderò a calci il mento.
Fiddler Pig: We'll put him on the spot.
Fiddler Pig: Lo metteremo sul posto.
(Both make machine gun sounds)
(Entrambi fanno suoni di mitragliatrice)

Who's afraid of the Big Bad Wolf, Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo, del lupo cattivo, del lupo cattivo?
Who's afraid of the Big Bad Wolf?
Chi ha paura del lupo cattivo?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P