Testo e traduzione della canzone The Scene Aesthetic - This Is A Suitable Valedictory

We'd like to say its over
Vorremmo dire che è finita
We'd like just to forget
Vorremmo solo dimenticare
All of the words we've never said
tutte le parole che non abbiamo mai detto
And all the actions we regret
e tutte le azioni che rimpiangiamo

We'd like to send the message
Vorremmo inviare il messaggio
To each and every friend
Ad ogni singolo amico
And thank them all for their support
e li ringrazio tutti per il loro supporto
Wouldn't have made it without them
Non ce l'avrei fatta senza di loro

We feel the time is coming
Sentiamo che il tempo sta arrivando
And we're trying to pretend
e stiamo cercando di far finta

Like we're prepared, we're not prepared
Come se fossimo preparati, non siamo preparati
But if it's destined we are in
Ma se è destinato, siamo dentro

Now listen very closely
Ora ascolta molto attentamente
And try not to be scared
e cerca di non avere paura
Because were in this thing together
Perché erano in questa cosa insieme
And together we won't fail
e insieme non falliremo

I cant describe to you quite everything
Non posso descrivervi tutto
Just know that we are here for anything
Sappi solo che siamo qui per qualsiasi cosa

Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello
You have have there for every step of the way and I'm
Hai lì per ogni passo e io sono
So happy to have found someone like you
Sono felice di aver trovato qualcuno come te
Cause without you I dont know what I would do
Perché senza te non so cosa farei

When times are hard, when things go bad
Quando i tempi sono difficili, quando le cose vanno male
Regardless, I am here
Indipendentemente da ciò, sono qui


When your whole world is crumbling
Quando tutto il tuo mondo si sta sgretolando
I promise to stay near
Prometto di stare vicino

We bring a balance into each other's lives
Portiamo un equilibrio l'uno nella vita dell'altro
We seek a challenge and hope not to collide
Cerchiamo una sfida e speriamo di non entrare in collisione

I cant describe to you quite everything
Non posso descrivervi tutto
Just know that we are here for anything
Sappi solo che siamo qui per qualsiasi cosa

Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello
You have have there for every step of the way and Im
Hai lì per ogni passo e io sono
So happy to have found someone like you
Sono felice di aver trovato qualcuno come te
Cause without you I dont know what I would do
Perché senza te non so cosa farei

Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello
Dear friend! Thanks for the best years of my life
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita
Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello

Dear friend! Thanks for the best years of my life
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita

Now looking back I can't regret the things I've done
Ora guardando indietro non posso rimpiangere le cose che ho fatto
Just realize how happy you've made me become
Basta rendersi conto di quanto mi hai reso felice

Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello
You have haven there for every step of the way and Im
Hai rifugio lì per ogni passo e io sono
So happy to have found someone like you
Sono felice di aver trovato qualcuno come te
Cause without you I dont know what I would do
Perché senza te non so cosa farei
Dear friend! Thanks for the best years of my life, I mean that
Caro amico! Grazie per i migliori anni della mia vita, intendo quello
You have haven there for every step of the way and Im
Hai rifugio lì per ogni passo e io sono
So happy to have found someone like you
Sono felice di aver trovato qualcuno come te
Cause without you I dont know what I would do
Perché senza te non so cosa farei


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

The Scene Aesthetic - This Is A Suitable Valedictory video:
P