Testo e traduzione della canzone Mac Miller - Jet Fuel

Used to wanna be a super hero
Usato per voler essere un supereroe
Fly around with a cape catching bad guys
volare in giro con un mantello che cattura cattivi
Now my head underwater but I ain't in the shower and I ain't getting baptised
Ora la mia testa sott'acqua ma io non sono nella doccia e non mi faccio battezzare
To the good and the bad times
Ai tempi buoni e ai cattivi
All the cuts, broken bones and the black eyes
tutti i tagli, le ossa rotte e gli occhi neri
Young motherfucker with a mad mind
Giovane madre stronza con una mente pazza
Made a couple million off of rap lines
Ha fatto un paio di milioni di copie rap
Y'all can't tell me nothing no more
Non puoi dirmi niente di più
Came from the basement under that floor
È venuto dal seminterrato sotto quel piano
Don't come close, y'all don't even know I'm the GOAT
Non avvicinarti, non sai nemmeno che io sono il CAPRA
Y'all don't even know how I go
Tutti voi non sapete nemmeno come vado
Cause I know what you want
Perché so cosa vuoi

All I wanna do is the most
tutto ciò che voglio è il più
Flip off the rope, sky hook when I'm in the post
Togliti la fune, amo il cielo quando sono nel post
My girl to clutch to choke (hmm)
La mia ragazza a stringere a soffocare (hmm)
And I ain't calling it quits
e io non lo chiamo smettere
Build a wall with your bricks
Costruisci un muro con i tuoi mattoni
I like you talking that shit, it's like this (hmm)
Mi piace che tu chiami quella merda, è così (hmm)
Liquor still in my cup, get faded when I wake up
Liquore ancora nella mia tazza, sbiadito quando mi sveglio
Cause everything is too much, so what?
Perché tutto è troppo, quindi?
Woke up this morning with a bright idea
Mi sono svegliato stamattina con una brillante idea
Maybe I can exist forever right here
Forse posso esistere per sempre qui
(Let it run)
(Lascialo correre)
Okay, okay, well Imma be here for a while longer than I did expect to
Ok, ok, beh, saro 'qui per un po' piu 'di quanto mi aspettassi
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ero fuori città, mi sono perso finché non sono stato salvato
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Ora sono tra le nuvole, vieni giù quando sono a corto di carburante
But I never run out of jet fuel
Ma non ho mai finito il carburante
Well Imma be here for a while longer than I did expect to
Bene, sarò qui per un po 'più a lungo di quanto mi aspettassi
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ero fuori città, mi sono perso finché non sono stato salvato
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Ora sono tra le nuvole, vieni giù quando sono a corto di carburante

But I never run out of jet fuel
Ma non ho mai finito il carburante
120 on the car that I don't whip
120 sulla macchina che non mi frusta
I don't even pull it up the driveway
Non lo tiro nemmeno sul vialetto
Throwin' up shots like I don't miss
Scatto di colpi come non mi manca
Never put a limit on the high stakes
Non mettere mai un limite alle puntate alte
Try to pull my card tell them "Go Fish"
Prova a tirare la mia scheda dire loro "Vai a pescare"
You ain't gonna find a lie in my face
Non troverai una bugia in faccia
I pick it up and let it go quick
Lo prendo e lo faccio andare veloce
Don't wanna get pussy (uh, oh)
Non voglio avere la figa (uh, oh)
Yeah I don't say nothing that I don't know
Sì, non dico nulla che non conosco
Jumping out the womb wearing Polo
Saltare l'utero con la Polo
Everybody wanna jump in but I'm old school, lone wolf, take em off solo
Tutti vogliono saltare, ma io sono vecchia scuola, lupo solitario, li togli da solo
I don't need nobody ("I DON'T NEED NOBODY!")
Non ho bisogno di nessuno ("NON HO BISOGNO DI NESSUNO!")
I don't need to be nobody ("I DON'T NEED BE NOBODY!")
Non ho bisogno di essere nessuno ("NON HO BISOGNO DI ESSERE NESSUNO!")
I'm just doing my thing
Sto solo facendo le mie cose
Kick it at the crib I don't see nobody no
Calciala al presepe non vedo nessuno no
So ever there with that bullshit
Così mai lì con quelle cazzate
We don't need it on this side
Non ne abbiamo bisogno da questo lato

I'm pulling up in that new shit
Sto tirando su in quella nuova merda
You're always whippin' that dick ride
Stai sempre montando quella cavalcata di cazzo
I demand your respect
Esigo il tuo rispetto
I won't share my connect (no)
Non condividerò la mia connessione (no)
Lets get this clear, I am here
Questo è chiaro, sono qui
I don't care who got next, young vet
Non mi interessa chi è stato il prossimo, giovane veterinario
Feeling like they forget, I let this slide, this time
Sentendomi come se si dimenticassero, ho lasciato questa diapositiva, questa volta
Like 25 years I've been high and no less
Come 25 anni sono stato alto e non meno
Shit, I know I don't guess
Cazzo, lo so che non credo
Rather glow I won't stress
Piuttosto bagliore non voglio sottolineare
Better say that shit with your chest
Meglio dire quella merda con il tuo petto
Okay, okay, well Imma be here for a while longer than I did expect to
Ok, ok, beh, saro 'qui per un po' piu 'di quanto mi aspettassi
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ero fuori città, mi sono perso finché non sono stato salvato
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Ora sono tra le nuvole, vieni giù quando sono a corto di carburante
But I never run out of jet fuel
Ma non ho mai finito il carburante
Well Imma be here for a while longer than I did expect to
Bene, sarò qui per un po 'più a lungo di quanto mi aspettassi
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ero fuori città, mi sono perso finché non sono stato salvato
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Ora sono tra le nuvole, vieni giù quando sono a corto di carburante
But I never run out of jet fuel
Ma non ho mai finito il carburante


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P