Testo e traduzione della canzone Sleeping At Last - The Projectionist

When I was young I fell in love with story,
Quando ero giovane mi sono innamorato della storia,
With the eleventh hour, with the blaze of glory.
Con l'undicesima ora, con il tripudio della gloria.

The theater lights dim and all goes quiet.
Le luci del teatro si attenuano e tutto diventa calmo.
In the darkest of rooms, light shines the brightest.
Nelle stanze più buie, la luce brilla di più.

When hands are tied and clocks are ticking,
Quando le mani sono legate e gli orologi ticchettano,
An audience convinced: we're leaning in,
un pubblico convinto: ci stiamo appoggiando,
Holding our breath again.
Trattenendo di nuovo il respiro.

Just when we thought the game was over
Proprio quando pensavamo che il gioco fosse finito
The music lifts and our dying solider lives!
La musica si solleva e la nostra vita è morta!

And we breathe a sigh of relief.
e tiriamo un sospiro di sollievo.

We're leaving, we're leaving our shadows behind us now.
Ce ne stiamo andando, stiamo lasciando le nostre ombre dietro di noi ora.
We're leaving, we're leaving it all behind for now.
Ce ne andiamo, stiamo lasciando tutto indietro per ora.

But even dust was made to settle
Ma anche la polvere è stata fatta per depositarsi
And if we're made of dust, then what makes us any different?
e se siamo fatti di polvere, allora cosa ci rende diversi?
I guess we give what we've been given:
Immagino che diamo ciò che ci è stato dato:
A family tree so very good at giving up
Un albero genealogico così bravo a rinunciare
When we've had enough.
Quando ne abbiamo avuto abbastanza
Though truth is heavier than fiction,
Anche se la verità è più pesante della finzione,
Gravity lifts as the projectionist rolls tape.
La gravità si alza mentre il proiezionista rotola il nastro.
And it makes us brave again
e ci rende di nuovo coraggiosi
And it makes us brave again
e ci rende di nuovo coraggiosi
And it makes us brave.
e ci rende coraggiosi.

So we're leaving, we're leaving our shadows behind us now.
Quindi ce ne andiamo, stiamo lasciando le nostre ombre dietro di noi ora.
We're leaving, we're leaving it all behind for now.
Ce ne andiamo, stiamo lasciando tutto indietro per ora.
And it makes us brave again
e ci rende di nuovo coraggiosi
And it makes us brave.
e ci rende coraggiosi.
We're leaving, we're leaving 'em all behind for now.
Ce ne andiamo, li stiamo lasciando tutti indietro per ora.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P