For all our languages we can't communicate
Per tutte le nostre lingue non possiamo comunicare
For all of our native tongues we're all natives here
Per tutte le nostre lingue native siamo tutti nativi qui
Sons of their fathers dream the same dream
I figli dei loro padri sognano lo stesso sogno
The sound of forbidden words becomes a scream
Il suono delle parole proibite diventa un urlo
Voices in anger, victims of history
Voci di rabbia, vittime della storia
Plundered and set aside, grown fat on swallowed pride
Saccheggiato e messo da parte, grasso ingrassato per orgoglio ingoiato
With promises of paradise and gifts of beads and knives
Con promesse di paradiso e regali di perline e coltelli
Missionaries, pioneers are soldiers in disguise
I missionari, i pionieri sono soldati travestiti
Saviours and conquerors, they make us wait
Salvatori e conquistatori, ci fanno aspettare
The fishers of men they wave their truth like bait
I pescatori di uomini sventolano la loro verità come esca
With the touch of a stranger's hand
Con il tocco della mano di uno sconosciuto
Innocence turns to shame
L'innocenza si trasforma in vergogna
The spirit that dwelt within, now sleeps out in the rain
Lo spirito che abitava, ora dorme sotto la pioggia
For all of our languages we can't communicate
Per tutte le nostre lingue non possiamo comunicare
For all our native tongues, we're all natives here
Per tutte le nostre lingue native, siamo tutti nativi qui
The scars of the past are slow to disappear
Le cicatrici del passato sono lente a scomparire
The cries of the dead are always in our ear
Le grida dei morti sono sempre nelle nostre orecchie
Only the very safe can talk about wrong and right
Solo i più sicuri possono parlare di sbagliato e giusto
Of those who are forced to choose
Di quelli che sono costretti a scegliere
Some will choose to fight
Alcuni sceglieranno di combattere
For all of our languages we can't communicate.
Per tutte le nostre lingue non possiamo comunicare.