Protect the lie you've been living your whole life
Proteggi la menzogna che hai vissuto per tutta la vita
Carpentry and pageantry blinded by a fantasy
Carpenteria e spettacolo pagati da una fantasia
I mourn for the condition of humanity
Piango per la condizione dell'umanità
When faith is placed before your sanity
Quando la fede è posta prima della tua sanità mentale
Live your life in the light of your vanity
Vivi la tua vita alla luce della tua vanità
Your faith will lead to inhumanity
La tua fede porterà alla disumanità
Twenty centuries of fools
Venti secoli di sciocchi
Texting roughly translated fallacies
Mandare messaggi di testo approssimativamente tradotti
Ignorance kills innocence
L'ignoranza uccide l'innocenza
But you maintain indifference
Ma tu manteni l'indifferenza
I mourn for the condition of humanity
Piango per la condizione dell'umanità
When faith is placed before your sanity
Quando la fede è posta prima della tua sanità mentale
Live your life in the light of your vanity
Vivi la tua vita alla luce della tua vanità
Your faith will lead to inhumanity
La tua fede porterà alla disumanità
To me your belief is a disease
Per me la tua convinzione è una malattia
You pray and you pray
Tu preghi e tu prega
Then decay on your knees
Quindi decadere in ginocchio
Afterlife is guaranteed
L'aldilà è garantito
As long as you swallow the shit that they feed
Finché tu inghiotti la merda che loro nutrono
Your whole breed is born from greed
Tutta la tua razza nasce dall'avidità
You lie and you lie and they still just misread
Menti e menti e hanno ancora solo una lettura errata
I refuse to be diseased
Mi rifiuto di essere malato
I'll fight and I'll fight and I'll fucking succeed
Combatterò e combatterò e riuscirò a farcela
Civilization born of incest
Civiltà nata dall'incesto
Or born of a lie
O nato da una bugia
The propaganda of Jesus Christ will die
La propaganda di Gesù Cristo morirà