Testo e traduzione della canzone Aimee Mann - It's Over

Everything's beautiful
Tutto è bello
Every day's a holiday
Ogni giorno è una festa
The day you live without it
La giornata si vive senza di essa
Everything changes up
Tutto cambia fino
Everything shifts and falls
Tutto si sposta e cade
Unless you care about it
A meno che non si cura di esso

But you sit there in the darkness
Ma ci si siede lì, nel buio
And you make plans but they're hopeless
E si fanno i piani, ma sei senza speranza
And you blame God when you're lonely
E te la prendi con Dio quando si è soli
And you'll call it fate
E ti chiami destino
When you show up too late and it's over
Quando ti presenti troppo tardi ed è finita

Here on the boulevard
Qui sul viale
You were the golden boy
Eri il ragazzo d'oro
A mix of brains and muscle
Un mix di cervelli e muscoli
That was a lucky break
E 'stato un colpo di fortuna
Luck is a thing you make
La fortuna è una cosa che si fanno
Not just another hustle
Non solo un altro caos

But you sit there in the darkness
Ma ci si siede lì, nel buio
And you make plans but they're hopeless
E si fanno i piani, ma sei senza speranza
And you blame God when you're lonely
E te la prendi con Dio quando si è soli
And you'll call it fate
E ti chiami destino
When you show up too late and it's over
Quando ti presenti troppo tardi ed è finita

'Cause nothing can wait forever
Perche 'non posso aspettare per sempre
They don't give unlimited chances in life
Non danno possibilità illimitate in vita
They hand you the knife
Ti mano il coltello
And tell you to cut it or run
E si dirà di tagliare o eseguire

So baby let's fly
Così il bambino voliamo
Baby let's run
Bambino Corriamo
Baby let's run
Bambino Corriamo

'Cause everything's beautiful
Perche 'tutto quello di bello
Every day's a holiday
Ogni giorno è una festa
But days are getting shorter
Ma i giorni sono sempre più brevi
The moon and the stars report
La luna e il rapporto di stelle
The boulevard's last resort
Ultima spiaggia del viale
And now your last supporter
E ora il tuo ultimo sostenitore

But you sit there in the darkness
Ma ci si siede lì, nel buio
And you make plans but they're hopeless
E si fanno i piani, ma sei senza speranza
And you blame God when you're lonely
E te la prendi con Dio quando si è soli
And you'll call it fate
E ti chiami destino
When you show up too late and it's over
Quando ti presenti troppo tardi ed è finita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P