A field, desolate
Un campo, desolato
And underfoot, a tarmac river flows
e sotto i piedi, scorre un fiume di asfalto
I wait to depart, an inconceivable aught
Io aspetto di partire, un inconcepibile
When you're no wings and all elbows
Quando non sei ali e tutti i gomiti
Oh, it's so cold
oh, è così freddo
I watch my breath unfold
Vedo il mio fiato si svolgono
It wraps us in a cloud of gloom
Ci avvolge in una nuvola di tenebre
Through adversity
Attraverso le avversità
Hope must not become the casualty
La speranza non deve diventare la vittima
It's common for people to believe
È comune per la gente credere
Everything happens for a reason
Tutto accade per una ragione
I'm sorry that's false, and it's poison
Mi dispiace che sia falso, e è veleno
Even if there is no purpose
Anche se non c'è alcun scopo
To the things that you have gone through
Alle cose che hai attraversato
An ordeal can reveal an airfield
una prova può rivelare un campo d'aviazione
Stop, disown fear
Fermati, rinnega la paura
And I'll be here
e io sarò qui
If you need a friend, my dear
Se hai bisogno di un amico, mio caro
So you're down on your luck, you're down
Quindi sei giù per la tua fortuna, sei giù
Yeah you're down on your luck, you're down
Sì, sei sulla tua fortuna, sei giù
But that don't mean you're out
Ma questo non significa che tu sia fuori
No it don't mean you're out, now
No, non significa che tu sia fuori, adesso
So you're down on your luck, you're down
Quindi sei giù per la tua fortuna, sei giù
Yeah you're down on your luck, you're down
Sì, sei sulla tua fortuna, sei giù
But that don't mean you're out
Ma questo non significa che tu sia fuori
No it don't mean you're out, now
No, non significa che tu sia fuori, adesso
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out
Non significa che tu sia fuori
So you're down on your luck, you're down
Quindi sei giù per la tua fortuna, sei giù
You're down on your luck, you're down
Sei sulla tua fortuna, sei giù
But that don't mean you're out
Ma questo non significa che tu sia fuori
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out
Non significa che tu sia fuori
No it don't!
No, non farlo!
So you're down on your luck, you're down
Quindi sei giù per la tua fortuna, sei giù
Yeah you're down on your luck, you're down
Sì, sei giù per la tua fortuna, sei giù
But that don't mean you're out
Ma questo non significa che tu sia fuori
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out
Non significa che sei fuori
(No it don't!)
(No no!)
So you're down on your luck, you're down
Quindi sei giù per la tua fortuna, sei giù
Yeah you're down on your luck, you're down
Sì, sei sulla tua fortuna, sei giù
But that don't mean you're out
Ma questo non significa che tu sia fuori
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out, now
Non significa che sei fuori, ora
It don't mean you're out
Non significa che tu sia fuori
When the wind's against you
Quando il vento è contro di te
Remember this insight
Ricorda questa intuizione
That's the optimal condition
Questa è la condizione ottimale
For birds to take flight
Per gli uccelli a scappare
Now the wind's against you
Ora il vento è contro di te
Don't give up the fight
Non abbandonare la lotta