My past is littered with the bones of men who
Il mio passato è pieno di ossa di uomini che
Were fools enough to sleep on me
Sono stati stupidi abbastanza per dormire su di me
A missionary in a sea of mercenaries
Un missionario in un mare di mercenari
Who knows what the past will bring?
Chi sa cosa porterà il passato?
My favorite transgressions
Le mie trasgressioni preferite
Lost track of the light
Percorso perso della luce
From the edge of a life in the present tense
Dal bordo di una vita presente nel presente
I need something that resembles a defense
Ho bisogno di qualcosa che somiglia a una difesa
My past is littered with the bones of men who
Il mio passato è pieno di ossa di uomini che
Were fools enough to sleep on me
Sono stati stupidi abbastanza per dormire su di me
No reprieve, no redemption
Non ripagare, nessuna redenzione
Hideous words for hideous things
Parole nascoste per cose orribili
How dare you, how embarrassing
Come ti disprezzo, quanto imbarazzante
When I wanna get cut in the middle of the night
Quando voglio tagliare nel bel mezzo della notte
Well, I know how to clip the wings
Beh, so come tagliare le ali