Testo e traduzione della canzone A Flock Of Seagulls - Cosmos (The Effect Of The Sun)

When the sun is in the sky
Quando il sole è nel cielo
Open your eyes, but you can't see anything (can't see anything)
Apri gli occhi, ma non puoi vedere niente (non riesce a vedere nulla)
Your heart is too blind; there's no plan advise (plan advise)
Il tuo cuore è troppo cieco; Non esiste un piano di consulenza (consiglia di pianificare)
You're underrun
Sei underrun
Or is it the effect of the sun
O è l'effetto del sole
Effect of the sun
Effetto del sole

When the moon is on the rise (moon is on the rise)
Quando la luna è in aumento (la luna è in aumento)
Turning the time brings the teardrops to your eyes (teardrops to your eyes)
Girare il tempo porta le lacrime agli occhi (le lacrime agli occhi)
How do you fly, while the days just stand still (there's no time to kill)
Come volete, mentre i giorni sono fermi (non c'è tempo da uccidere)
There's no time to kill
Non c'è tempo da uccidere
Or is it the effect of the sun
O è l'effetto del sole
Effect of the sun
Effetto del sole
Effect of the sun
Effetto del sole
Effect of the sun
Effetto del sole

[Spoken:]
[Parlato:]
Overhead
in alto
There's flashes of lightning
Ci sono lampi di fulmini
Sun pieces
Pezzi di sole
Speed setting normal, anyway?
La regolazione della velocità è comunque normale?
Tanja monkey, I don't want you to freeze my house
Scimmia di Tanja, non voglio che tu congelassi la mia casa
On the intended fast speed, you need to wrist strap me
Sulla veloce velocità desiderata, dovresti fissarmi la cinghia di polso
My place
Il mio posto

There is a need for war
C'è bisogno di guerra
Quick quick dear
Rapido rapido
There is a need for war
C'è bisogno di guerra
We're ready, if we go to war
Siamo pronti, se andiamo in guerra
My place
Il mio posto
Harm the sun, to fight the car
Danneggiare il sole, per combattere l'auto
Off center
Fuori Centro
Oh come on, I don't have time for this
Oh, va bene, non ho tempo per questo
Are you gonna get on here at all?
Ci vorrai qui?
There's flashes of lightning
Ci sono lampi di fulmini
Sun pieces
Pezzi di sole
I knew everybody was bringing flying saucers
Sapevo che tutti stavano portando i piattini volanti
I was working on mine
Stavo lavorando al mio

Ooh the moon is getting gray (it's getting dim)
Oh la luna sta diventando grigia (sta diventando scarsa)
Open your eyes, but you can't see anything (can't see anything)
Apri gli occhi, ma non puoi vedere niente (non riesce a vedere nulla)
How do you fly, no regrets, no escape
Come volete, nessun rimpianto, nessuna fuga
No release, no return, no goodbye
Nessun rilascio, nessun ritorno, senza addio
(My place)
(Il mio posto)

The effect of the moon is pretty brown (it's very different)
L'effetto della luna è abbastanza marrone (è molto diverso)
Open your eyes, but you can't see anything (can't see anything)
Apri gli occhi, ma non puoi vedere niente (non riesce a vedere nulla)
How time flies, no regrets, no escape
Quanto tempo vola, nessun rimpianto, nessuna fuga
No release, no return, no goodbye
Nessun rilascio, nessun ritorno, senza addio

Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
Bye bye (bye, wo oah)
Bye bye (bye, Wo oah)
(Shoot, because it's in our range)
(Shoot, perché è nella nostra gamma)
Bye bye (na na na)
Bye bye (nanana)
Bye bye
Ciao ciao
(The effect of the sun)
(L'effetto del sole)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

A Flock Of Seagulls - Cosmos (The Effect Of The Sun) video:
P