I used to hit your up after midnight.
Ho usato per colpire il tuo dopo la mezzanotte.
You were over on the west side, west side.
Eri oltre sul lato ovest, lato ovest.
I was always on your bedside.
Ero sempre sul tuo comodino.
Giving you the best times, best times.
Dare i tempi migliori, i momenti migliori.
Never thought we'd hit a red light.
Mai pensato che avremmo colpito una luce rossa.
Then you had to go and switch sides, switch sides.
Poi dovevi andare a cambiare i lati, cambiare i lati.
Wait a minute, girl i think you're forgetting.
Aspetta un minuto, credo che la ragazza tu dimentichi.
We we're the material you had on my affection my attention, oh.
Noi siamo il materiale che avevi sul mio affetto la mia attenzione, oh.
Now you're out here on the streets as if they're blessings, out here beggin, oh.
Ora sei qui per le strade come se fossero benedizioni, qui cominciando, oh.
And I tell you all the time but you don't get it, you don't get it, no.
E ti dico tutto il tempo, ma non lo sai, non lo capisci, no.
Stop tryna hit my guilty conscience with a text, like who you texting, uhh.
Smetta di provare a colpire la mia coscienza colpevole con un testo, come chi tu stai scrivendo, uhh.
Question
Domanda
I thought I told you i don't mess with you no more these days.
Ho pensato che ti avevo detto che non ho messo con te in questi giorni.
Ooohhh.
Oh.
I thought I told you I been lovin someone else these days.
Ho pensato che ti ho detto che sono stato lovin qualcun altro in questi giorni.
So you can't come back to me. Oh
Quindi non puoi tornare da me. Oh
Once you leave girl, then you leave. Oh.
Una volta lasciata la ragazza, ti lasci. Oh.
No you can't come back to me.
No, non puoi tornare da me.
I thought I told you I been lovin someone else these days.
Ho pensato che ti ho detto che sono stato lovin qualcun altro in questi giorni.
I ain't playin if you say so.
Non sto giocando se dici così.
I was never unfaithful, faithful.
Non ero mai infedele, fedele.
Don't act up around your lame fault.
Non agire attorno al tuo guasto zoppo.
And try to call me on your way home, way home.
E cercare di chiamarmi a casa tua, a casa.
You took your heart off the table.
Hai preso il tuo cuore dal tavolo.
So who the one to blame for, blame for.
Quindi chi è colpa sua, la colpa.
Wait a minute girl I think you're forgetting.
Aspetta una bambina minima che penso di aver dimenticato.
We we're the material you had on my affection my attention, oh.
Noi siamo il materiale che avevi sul mio affetto la mia attenzione, oh.
Now you're out here on the streets as if they're blessings, out here beggin, oh.
Ora sei qui per le strade come se fossero benedizioni, qui cominciando, oh.
And I tell you all the time but you don't get it, you don't get it, no.
E ti dico tutto il tempo, ma non lo sai, non lo capisci, no.
Stop tryna hit my guilty conscience with a text, like who you texting, uhh
Smetta di provare a colpire la mia coscienza colpevole con un testo, come chi ti stai scrivendo, uhh
Question
Domanda
I thought I told you I don't mess with you no more these days.
Pensavo di averti detto che non ti ho messo con te in questi giorni.
Oooooohhh
Oooooohhh
I thought I told you I been lovin someone else these days.
Ho pensato che ti ho detto che sono stato lovin qualcun altro in questi giorni.
So you can't come back to me. Oh
Quindi non puoi tornare da me. Oh
Once you leave girl then you leave. Oh
Una volta che si lascia la ragazza poi si lascia. Oh
No you can't come back to me.
No, non puoi tornare da me.
I thought I told you I been lovin someone else these days.
Ho pensato che ti ho detto che sono stato lovin qualcun altro in questi giorni.
Nah baby I ain't coming back.
Nah baby non sono tornato.
Don't you think I'm ever coming back.
Non credi che tornerò mai.
I've been good on my own now.
Ora sono stato bravo da solo.
I found somebody I can't trust now.
Ho trovato qualcuno che non posso fidarmi adesso.
So baby I ain't coming back.
Così il bambino che non tornerò.
I made a change and I stuck to that.
Ho fatto un cambiamento e sono rimasto attaccato a questo.
I'm feeling better on my own now.
Ora mi sento più a proprio agio.
I'm doing better on my own, my own, my own, my own, yeahhh!
Sto facendo meglio da solo, da solo, da solo, da solo, sì!
I thought I told you I don't mess with you no more these days.
Pensavo di averti detto che non ti ho messo con te in questi giorni.
(Thought I told you I don't mess with you no more)
(Pensiero che ti ho detto che non ti ho messo con te più)
I thought I told you I been lovin someone else these days.
Ho pensato che ti ho detto che sono stato lovin qualcun altro in questi giorni.
So you can't come back to me. Oh
Quindi non puoi tornare da me. Oh
Once you leave girl then you leave. Oh
Una volta che si lascia la ragazza poi si lascia. Oh
No you can't come back to me.
No, non puoi tornare da me.
I thought I told you I been lovin someone else e days.
Pensavo di averti detto che sono stato lovin qualcun altro e giorni.