When I knew you, I felt you
Quando ti ho conosciuto, ti ho sentito
Brighter than the sun
Più luminoso del sole
And I loved you, and held you
e ti ho amato, e avete tenuto
Until that light was gone
Fino a che la luce non c'era più
But don't, don't cut yourself down
Ma non, non tagliarsi giù
Don't give yourself hell
Non datevi l'inferno
Just let it all out
Basta lasciare tutto
And don't, don't kick yourself round
e non, non calci rotonda
Don't give yourself hell
Non datevi l'inferno
Just let it all out
Basta lasciare tutto
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
I swear it wasn't your fault
Giuro che non è stata colpa tua
So the storm breaks, your heart aches
Così le pause tempesta, i vostri dolori cardiaci
But please don't take it bad
Ma per favore non prenderla male
Turn your long nights, to day light
Trasforma le tue lunghe notti, alla luce del giorno
It's all you've ever had
E 'tutto quello che hai mai avuto
But don't, don't cut yourself down
Ma non, non tagliarsi giù
Don't give yourself hell
Non datevi l'inferno
Just let it all out
Basta lasciare tutto
And don't, don't kick yourself round
e non, non calci rotonda
Don't give yourself hell
Non datevi l'inferno
Just let it all out
Basta lasciare tutto
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
I swear it wasn't your fault
Giuro che non è stata colpa tua
You know you got a lot of time, time, time
Sai che hai un sacco di tempo, tempo, tempo
In the middle of the night, night, night
Nel mezzo della notte, notte, notte
You're gonna make it to the light, light, light
Si ce la faremo alla luce, luce, luce
Ohh
Oh
You gotta take a lot of fight, fight, fight
Devi prendere un sacco di lotta, lotta, lotta
You gotta give a little try, try, try
Devi dare un po 'di provare, provare, provare
You know your gonna be alright, right, right
Tu conosci il tuo gonna be alright, destra, destra
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
And this is the way it's always been
e questo è il modo in cui è sempre stato
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
So pick up the pieces, start again
Quindi raccogliere i pezzi, ricominciare da capo
It wasn't your fault
Non è stata colpa tua
It was never your fault
Non è mai colpa tua
I swear it wasn't your fault
Giuro che non è stata colpa tua