[Verse 1:]
[Verse 1:]
Lately I've been contemplating
Ultimamente sto contemplando
Watching humans tear apart this fucking planet
umani guardano strappano questo fottuto pianeta
Like they've never heard of moderation
Come non hanno mai sentito parlare di moderazione
The people running things ain't worried bout no conservation
Le persone che gestiscono le cose non è preoccupato per nessuna conservazione
Unless there's money in the conversation
A meno che non ci sono soldi nella conversazione
But what happens when the soil is too toxic for the plants to grow
Ma cosa succede quando il terreno è troppo tossico per le piante per crescere
And all our drinking water is polluted (got the answer bro?)
e tutta la nostra acqua potabile è inquinata (ottenuto la bro risposta?)
All I know is humans are the cancer of the planet, yo
tutto quello che so è esseri umani sono il cancro del pianeta, yo
Forecast: lots of global warming with a chance of snow
Previsione: un sacco di riscaldamento globale con una possibilità di neve
Hoping things will change but I doubt they ever will
Sperando le cose cambieranno, ma dubito che sarà mai
Mother nature dying while we yelling drill, baby drill
Madre natura morire mentre noi urlando trapano, trapano bambino
So in turn the world's heating up, climate change creeping up
Quindi, a sua volta, il mondo del riscaldamento, il cambiamento climatico strisciante
Hell, at least those folks at Exxon made a decent buck
L'inferno, almeno quelle persone a Exxon ha fatto un dollaro decente
Carbon footprints on the world that'll never wash away
impronte di carbonio sul mondo che verrà mai lavare via
While the ones in charge of it ignoring what we got to say
Mentre i responsabili di esso ignorare quello che abbiamo ottenuto da dire
Still we gotta try, all we got is you and I
Ancora dobbiamo provare, tutto quello che abbiamo io e te è
Put your mother fucking fists in the sky, come and
Metti la tua madre cazzo pugni in cielo, e vieni
[Hook:]
[Gancio:]
Stand up, stand up, if you gonna fight for what you believe
Stand up, stand up, se hai intenzione di combattere per ciò in cui credi
Stand up, stand up, if you ain't falling for what they teaching
Stand up, stand up, se non è in calo per quello che l'insegnamento
Stand up, stand up, if any time your back's up against the wall
Stand up, stand up, se in qualsiasi momento up la schiena contro il muro
Stand up, stand up, take away my freedom, you'll give me the reason to stand up!
Stand up, stand up, togliere la mia libertà, mi darai la ragione di stare in piedi!
[Verse 2:]
[Verse 2:]
I don't dabble much in things that are political
Non mi diletto molto in cose che sono politici
But it ain't hard to see
Ma non è difficile vedere
That half these politicians running shit are criminal
che la metà di questi politici che eseguono merda sono criminali
They way we written history is strictly fictitiously
Essi nostro modo di scrivere la storia è strettamente fittiziamente
Still they try tricking me, telling me that I'm living free
Ancora mi provare a ingannare, a dirmi che sto vivendo gratis
Now keeping quiet while they take away our freedoms
Ora tacere mentre portano via le nostre libertà
(Hell, they're just the constitutional laws, who fuckin' needs em?)
(Inferno, sono solo le leggi costituzionali, che cazzo ha bisogno di loro?)
And the mainstream media decides what you'll be seeing
e la media mainstream decide cosa che vedrete
So I'm sceptical of everything, don't know what to believe in
Quindi sono scettici di tutto, non so cosa credere in
'Coz they lying to us right under our noses
'Coz che mentire a noi sotto il nostro naso
And we know it but there's nothing we can do to control it
e lo sappiamo, ma non c'è niente che possiamo fare per controllarlo
And it's got me losing sleep
e mi ha preso perdere il sonno
'Coz I'm seeing shit different than when I was younger
'Coz sto vedendo merda diverso rispetto a quando ero più giovane
Watching world hunger while the economy's going under
Guardando la fame nel mondo, mentre l'economia sta andando sotto
Too caught up in reality shows and cell phones
troppo coinvolti nel reality show e telefoni cellulari
Eatin' food full of GMO's to say
Mangiare cibo pieno di OGM per dire
Yo! I've had enough of all these lies, all we got is you and I
Sì! Ne ho abbastanza di tutte queste bugie, tutto quello che abbiamo è io e te
Put your fucking fists up in the sky, come and
Mettete i vostri pugni cazzo su nel cielo, e vieni
[Hook]
(Gancio)
[Verse 3:]
[Versetto 3:]
See now we've got these countries beefin' with us
Vedere ora abbiamo questi paesi beefing con noi
Like some World War III shit
Come una terza guerra mondiale merda
Things about to change, you'd be blind not to see this
Le cose per cambiare, devi essere ciechi per non vedere questo
Civil unrest, the greatest country in the west
disordini civili, il più grande paese del west
'Bout' to crumble like the Roman Empire, nonetheless
'Bout' per crollare come l'Impero Romano, comunque
Our oceans full of plastic, and the air is full of chemicals
I nostri oceani pieni di plastica, e l'aria è piena di sostanze chimiche
Well, we let it happen like it's consensual
Beh, lasciamo che accada come se fosse consensuale
But fuck that
Ma che cazzo
Educate yourselves and don't fall for what they been tellin'
Educare voi stessi e non cadere per quello che state dicendo
Just tell them to throw there fist in the sky and start a rebellion!
Basta dire loro di buttare lì pugno in cielo e iniziare una ribellione!