Testo e traduzione della canzone Chris Webby - Label Office Cypher (Interlude)

[WEBBY'S AGENT:] Web you got the CD?
[WEBBY dell'agente:] Web hai il CD?

[WEBBY:] Course I got the fuckin' CD man,
[WEBBY:] Corso ho avuto l'uomo CD cazzo,
Fuckin' big meeting and shit... we're pretty late though,
Cazzo grande incontro e merda ... siamo abbastanza in ritardo, però,
You think we're gonna be good?
Pensi che stiamo andando bene?

[WEBBY'S AGENT:] I think we're gonna be all set man,
[WEBBY dell'agente:] Penso che stiamo andando essere tutti insieme l'uomo,
Just pick up your pants a little bit.
Basta prendere i pantaloni un po '.
No talking about Adderal,
Non si parla di Adderal,
No talking about banging this guy's wife like keep it real good
Non si parla di sbattere la moglie di questo tipo come tenerlo vero bene

[WEBBY:] Of course, of course...
[WEBBY:] Naturalmente, naturalmente ...
Oh shit, is that that fucking BarsTaLoan dude again?
Oh merda, è che quel cazzo BarsTaLoan tizio di nuovo?

[WEBBY'S AGENT:] Man that guy e-mails me every day...
[WEBBY dell'agente:] l'uomo che ragazzo mi e-mail ogni giorno ...

[BarsTaLoan (to bodyguard):] Yo get your hands off me man,
[BarsTaLoan (a guardia del corpo):] Sì mettere le mani di dosso l'uomo,
Stop I got rights! Stop get, off me!
Smettila ho ottenuto i diritti! Smettere di ottenere, fuori di me!

[BODYGUARD:] Fuck your rights, you need to evacuate right now
[GUARDIA DEL CORPO:] Fanculo i vostri diritti, è necessario evacuare in questo momento

[BarsTaLoan:] I know I scared this bodyguard, man...
[BarsTaLoan:] So che ho paura questa guardia del corpo, l'uomo ...
Oh, oh, you got Chris Webby up in this motherfuckin' office?
oh, oh, hai Chris Webby in questo ufficio fottuto?
That's who your next appointment is, Chris Webby?!
Ecco chi è il vostro prossimo appuntamento è, Chris Webby ?!
Y'all don't want BarsTaLoan but you're gonna fuck with Chris Webby
Voi tutti non vuoi BarsTaLoan ma stai per scopare con Chris Webby
Up in this bitch?!
In questa cagna ?!

[BODYGUARD:] Will you get out of here?
[GUARDIA DEL CORPO:] Vuoi uscire di qui?

[BarsTaLoan:] Get the fuck off me man!
[BarsTaLoan:] Prendi il cazzo di dosso l'uomo!

[BODYGUARD:] What?
[GUARDIA DEL CORPO:] Che cosa?

[BarsTaLoan:] Chris Webby fuck you, fuck Homegrown,
[BarsTaLoan:] Chris Webby vaffanculo, vaffanculo Homegrown,
fuck all that other bullshit! Get the fuck off me man!
cazzo tutto ciò che le altre stronzate! Prendi il cazzo di dosso l'uomo!
Fuck you Chris Webby
Vaffanculo Chris Webby

[WEBBY:] Fuck me? Fuck you! Fuck you buddy!
[WEBBY:] Fuck me? Vaffanculo! Cazzo te amico!

[BarsTaLoan:] What old ass copy machine is that?
[BarsTaLoan:] Che vecchio asino copia macchina è?
BarsTaLoan I got ink jets boy!
BarsTaLoan Ho getti d'inchiostro ragazzo!
Like a motherfuckin' sauna up in here man,
Come un fottuto sauna fino a qui l'uomo,
That's what bitches say when they get in my car nigga.
Questo è quello che dicono le femmine quando arrivano nella mia macchina negro.
"It's like a motherfuckin' sauna up in here damn BarsTaLoan"
"E 'come un fottuto sauna fino a qui maledetta BarsTaLoan"
Yeah bitch cause I'm fuckin' hot!
Sì cagna perché sto cazzo di caldo!

[BODYGUARD:] C'mon let's go...
[GUARDIA DEL CORPO:] Vieni andiamo ...

[BarsTaLoan:] Nah get your fuckin' hands off me,
[BarsTaLoan:] Nah mettere le fottute mani di dosso,
yo. It's all conspiracy my nigga, I'm telling you.
yo. E 'tutto congiura mio negro, io ti sto dicendo.
It's trilluminati or illuminati, something like that,
E 'trilluminati o illuminati, qualcosa del genere,
My boy told me look at the You page,
Il mio ragazzo mi ha detto guardare la pagina Lei,
No I mean the YouTube page, it was something but...
No, voglio dire la pagina di YouTube, è stato qualcosa, ma ...
Fuck you, I know y'all niggas is part of that shit,
Vaffanculo, ti conosco tutti i negri fa parte di quella merda,
I see all these piramids when I'm walkin' in, yo
Vedo tutti questi piramidi quando sto camminando in, yo

[KENNY:] Get the fuck out of here!
[KENNY:] Prendi il cazzo fuori di qui!

[BODYGUARD:] Let's go...
[GUARDIA DEL CORPO:] Andiamo ...
And don't come fuckin' back here!
e non venite cazzo di nuovo qui!

[WEBBY (to secretary):] Hey, how you doin'
[WEBBY (a segretaria):] Hey, come va

[SECRETARY:] I'm really sorry about that
[SEGRETARIO:] Mi dispiace davvero a tale proposito

[WEBBY:] Nah, it's cool...
[WEBBY:] No, è cool ...
I keep seeing that fuckin' guy everywhere
Continuo a vedere quel ragazzo cazzo ovunque

[SECRETARY]: He's been in here about four times this week
[SEGRETARIO]: E 'stato qui circa quattro volte questa settimana

[WEBBY:] Really? Interesting...
[WEBBY:] Davvero? Interessante...
Anyways, I have a meeting today, with Marty?
In ogni modo, ho una riunione oggi, con Marty?

[SECRETARY:] Chris Webby?
[SEGRETARIO:] Chris Webby?

[WEBBY:] Yeah, yeah, uh, that would be me
[WEBBY:] Sì, sì, uh, che mi avrebbe essere

[SECRETARY:] He's down the hall, first door on the left
[SEGRETARIO:] E 'in fondo al corridoio, prima porta a sinistra

[WEBBY:] Oh I see it, uh thank you, thank you, appreciate that
[WEBBY:] Oh vedo io, uh grazie, grazie, apprezzare il fatto che

[MARTY:] Lisa, where are my fax messages?
[MARTY:] Lisa, dove sono i miei messaggi fax?
I asked for those ten minutes ago, let's get it together.
Ho chiesto per quei dieci minuti fa, andiamo insieme.
That' not what the fuck I asked for,
E' non è cosa cazzo ho chiesto,
I asked you to do something, you do it right,
Ti ho chiesto di fare qualcosa, farlo bene,
Otherwise you're fired
In caso contrario, sei licenziato

[WEBBY:] Hey, Marty, Marty?
[WEBBY:] Ehi, Marty, Marty?

[MARTY:] Oh mister "thirty-minutes-I'm-late" guy, how you doin'?
[MARTY:] Oh mister "trenta-minuti-sono-in ritardo" ragazzo, come va?

[WEBBY:] Uh I'm, uh... good
[WEBBY:] Uh Sono, uh ... buona

[MARTY:] Well, know you've got five minutes to impress me,
[MARTY:] Beh, so che hai cinque minuti per impressionarmi,
So sell me yourself, you got videos? Can you rap?
Così mi vendere se stessi, hai i video? Si può rap?

[WEBBY:] Yeah, I mean, did you like... research?
[WEBBY:] Sì, voglio dire, ti è piaciuto ... la ricerca?

[MARTY:] I don't have time for the internet
[MARTY:] Non ho tempo per internet

[WEBBY:] Alright, uh, yo, fuck. Kenny,
[WEBBY:] Va bene, uh, yo, cazzo. Kenny,
You wanna just beatbox real quick?
Vuoi solo Beatbox reale veloce?

[KENNY (in robot voice):] Beatbox activating
[KENNY (con la voce del robot):] Beatbox attivazione

[WEBBY coughs]
[WEBBY tossisce]

[MARTY (referring to Kenny):] Is that coming out of his mouth?
[MARTY (riferendosi a Kenny):] E 'quello che esce dalla sua bocca?

[Freestyle: Chris Webby]
[Freestyle: Chris Webby]
I'm an untrained dog, no collar
Sono un cane non addestrato, nessun collare
Had loose screws since I was a toddler
Aveva viti allentate da quando ero un bambino
Yo don't bother
Yea non preoccupatevi
Up in this bitch drinking vodka like water
In questa cagna bere vodka come l'acqua
Do you read me? Roger, I am a monster
Mi leggi? Roger, io sono un mostro
All you young buck white kids put the mic down, I am your father
tutti voi young buck ragazzi bianchi mettere il microfono verso il basso, io sono tuo padre
Still be drinking like I did when I was up at Hofstra
Ancora essere bere come ho fatto quando ero fino alla Hofstra
Taking more shots than I did playing Contra
Prendendo più colpi di me che giocano Contra
Hold up, hold up, hold up, wait
Hold up, reggere, sorreggere, attendere
Let me take a sip of water, I don't know if I'm straight
Mi permetta di prendere un sorso d'acqua, non so se sono dritto
Lost track of all the LIT's that I drank
perso le tracce di tutto il che ho bevuto LIT
And I'm feeling like I just might faint
e mi sento come se avessi appena potrebbe svenire
But I lace my sneakers, eat a piece of pizza
Ma mi allaccio le scarpe da ginnastica, mangiare un pezzo di pizza
And throw another bottle right up on the Visa
e lanciare un'altra bottiglia fino al Visa
Bangin' out those speakers
Sbattere fuori quelle altoparlanti
Going hard in the paint like I fucked Mona Lisa
Andando difficile nella vernice, come ho scopato Gioconda
Where the chronic B?
Dove la cronica B?
My short term memory is chronically
La mia memoria a breve termine è cronicamente
Fucked up, cause I burn down constantly
Cazzata, perché io brucio giù costantemente
How could I shape up? I forgot geometry
Come potevo modellare in su? Ho dimenticato la geometria
But they gon' learn CT in geography
Ma si gon' imparare CT in geografia
Cause I got the whole damn world watching me
Cause I got tutto il dannato mondo mi guarda
It's hard to even keep up with it honestly
E 'difficile tenere il passo con anche onestamente
Let's gettin' it muthafuckin' poppin' B
Diciamo ottenerlo muthafucking pop B
We're losing brain cells
Stiamo perdendo le cellule cerebrali
I don't think I'm leaving this
Non credo che me ne vado questo
Motherfucker, 'til somebody takes away my keys and shit
Figlio di puttana, fino a quando qualcuno porta via le mie chiavi e merda
I haven't been trained well, I'm so disobedient
Non sono stato addestrato bene, sono così disobbediente
Got that verbal dope, so just holla if you need a fix
Ottenuto che la droga verbale, quindi basta holla se avete bisogno di una correzione
Drop a freestyle, daily fire
Eliminare una freestyle, il fuoco giornaliero
Lighting up a bong up that'll take me higher
Illuminazione di un bong up che prendo mi maggiore
Crazy rhymer, that's known to cross the line
Pazzo Rhymer, che è noto per attraversare la linea
Like a stereotypical Asian driver
Come un pilota asiatico stereotipata
Web so sick that I make 'em nauseous
Web così malato che li faccio venire la nausea
Go balls out, never play it cautious
Vai palle, mai giocare cauto
Went from a dorm room to rapping
È passato da una camera nel dormitorio a rappare
To muthafuckers wearing suits in a label office
Per muthafuckers indossano abiti in un ufficio un'etichetta
I'm a beast on the mic with a beatbox flow
Sono una bestia il microfono con un flusso beatbox
Anybody steppin' after he rocks, no
Chiunque fare un passo dopo che le rocce, non
He got flow, I'm an animal, follow my name with an e-i, e-i, e-i-o
Ha ottenuto il flusso, io sono un animale, seguire il mio nome con un e-i, e-i, e-i-o
Seat ride low when I'm cruising in
Sedile giro basso quando sto in crociera
With a cup full of brown like Julian
Con una tazza piena di marrone come Giuliano
With a trailer park boy and some hooligans
Con un ragazzo di parcheggio per roulotte e alcuni teppisti
Got bars, yeah kid I got a few of them
bar ottenuto, sì bambino ho avuto un paio di loro
It's C Web
E 'C Web

[MARTY:] Mc Donald's, Coca Cola,
[MARTY:] Mc Donald, Coca Cola,
Chris Webby, in lights... Billboard, Times Square,
Chris Webby, in luci ... Billboard, Times Square,
You'll be holding babies on ad commercials
Sarete tenendo bambini su spot pubblicitari

[WEBBY:] That's cool. Babies, why babies?
[WEBBY:] Che figata. I bambini, perché i bambini?
I don't understand this
Non capisco questo

[MARTY:] You know what, you wanna make money?
[MARTY:] Sai cosa, vuoi fare i soldi?

[WEBBY:] I mean...
[WEBBY:] Voglio dire ...

[MARTY:] A million dollars
[Marty] Un milione di dollari

[WEBBY:] That's cool, I... don't know...
[WEBBY:] Che figata, io ... non lo so ...

[MARTY:] Five albums, eight years
[Marty] cinque album, otto anni

WEBBY, WEBBY'S AGENT, [KENNY:]
WEBBY, WEBBY dell'agente, [KENNY:]
What? Five albums, damn! Nah nah...
Che cosa? Cinque album, accidenti! Nah Nah ...

[WEBBY:] I...
[WEBBY:] I ...

[MARTY:] So no deal?
[MARTY:] Quindi nessun accordo?

[WEBBY'S AGENT:] Yeah, we're not gonna...
[WEBBY dell'agente:] Sì, noi non stiamo andando ...

[WEBBY:] I... I mean, I'm just not so sure...
[WEBBY:] Io ... voglio dire, solo che non sono così sicuro ...

[MARTY:] Get out of my office.
[MARTY:] Fuori dal mio ufficio.
Leave the pen here too
Lasciare la penna anche qui

[WEBBY:] Damn, alright...
[WEBBY:] Accidenti, va bene ...

[MARTY (from the distance): ]
[MARTY (da lontano):]
Lisa, next meeting! And bring me a coffee
Lisa, prossimo incontro! e portami un caffè
And my fucking granola bar!
e la mia barra di muesli, cazzo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Chris Webby - Label Office Cypher (Interlude) video:
P