Testo e traduzione della canzone Broilers - 69 77 88

Ich scheiss 'nen Haufen auf die Farbe deiner Haut
I merda 'mucchio nen sul colore della tua pelle
Besitz und Kleidung, das interessiert mich nicht
Possesso e abbigliamento che non mi interessa
In 'nem Gespräch stellt sich dann heraus
In 'conversazione nem poi scopre
Ob du ein Kumpel, oder ein Wichser bist
Che tu sia un compagno, o un segaiolo

Weil Arbeit fehlt und Willkür hier regiert
Perché il lavoro manca e governò l'arbitrarietà qui
Kurzschluss; Die Jugend wehrt sich mit Protestwahlen
cortocircuito; Il giovane lotta con le elezioni di protesta
Mit zehn Prozent wählt sie Scheisse in den Landtag rein
Con il dieci per cento sceglie merda nel Landtag puramente
Rot-braune Spinner freu'n sich über hohe Zahlen
freu'n rosso-marrone Spinner su numeri alti

Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Deine Tage sind gezählt
I suoi giorni sono contati
Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Denn Verstand ist was dir fehlt
Perché mente è ciò che vi affligge

Wollt Kämpfer sein
Sarà combattenti
Steht mit Stolz für Ideale ein
Si erge per ideali
"Vorwärts und nicht vergessen!"
"Avanti, senza dimenticare!"
Oder vom Reich besessen
O posseduto da Empire

Bekämpft ihr Taten eures Feind's
Combatte i suoi benefici del vostro nemico
Wie ähnlich ihr ihm seid
Come simile sono di lui
Das könnt ihr nicht ermessen
Che non si può misurare

Die einen gehen auf "Konzert verboten"
Alcuni vanno a "concerto bandito"
Die andere Seite bemitleidet sich selber
L'altro lato se stesso pietà
Wie sich die Scheisse nennt, wird plötzlich ganz egal
Come si chiama la merda, improvvisamente è non importa
KKK und die verdammte ANTIFA
KKK e il maledetto ANTIFA

Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Deine Tage sind gezählt
I suoi giorni sono contati
Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Denn Verstand ist was dir fehlt
Perché mente è ciò che vi affligge

Ich scheiss 'nen Haufen auf die Farbe deiner Haut
I merda 'mucchio nen sul colore della tua pelle
Besitz und Kleidung, das interessiert mich nicht
Possesso e abbigliamento che non mi interessa
In 'nem Gespräch stellt sich dann heraus
In 'conversazione nem poi scopre
Ob du ein Kumpel, oder ein Wichser bist
Che tu sia un compagno, o un segaiolo

Weil Arbeit fehlt und Willkür hier regiert
Perché il lavoro manca e governò l'arbitrarietà qui
Kurzschluss; Die Jugend wehrt sich mit Protestwahlen
cortocircuito; Il giovane lotta con le elezioni di protesta
Mit zehn Prozent wählt sie Scheisse in den Landtag rein
Con il dieci per cento sceglie merda nel Landtag puramente
Rot-braune Spinner freu'n sich über hohe Zahlen
freu'n rosso-marrone Spinner su numeri alti

Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Deine Tage sind gezählt
I suoi giorni sono contati
Komm und halt dein Maul
Venite a tenere la mascella
Denn Verstand ist was dir fehlt
Perché mente è ciò che vi affligge


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P