Testo e traduzione della canzone 116 Clique - Justified

(performed by Sho Baraka)
(Eseguita da Sho Baraka)

They talk about the law (They talk about the law)
Parlano di legge (si parla di legge)
But they twisting the law (But they twisting the law)
Ma torcendo la legge (Ma torcendo la legge)
The law is a tutor that leads us to Christ [3:24]
La legge è un tutor che ci conduce a Cristo [03:24]
By faith justified and he gives us life [2:16]
Per fede giustifica e ci dà la vita [02:16]

Got grace from the father in the Son were new
la grazia ricevuti dal padre in figlio erano nuova
Be filled with the spirit and bear some fruit
Essere riempito con lo spirito e dare qualche frutto
Say bear some fruit (Say bear some fruit)
Di 'sopportare un po' di frutta (Say sopportare un po 'di frutta)
Say bear some fruit (Say bear some fruit)
Di 'sopportare un po' di frutta (Say sopportare un po 'di frutta)

Let me be clear I not here to please men [1:10]
Sia chiaro che non sono qui per piacere agli uomini [01:10]
If I was then I wouldn't be a servant of him [1:10]
Se ero allora non sarei un servo di lui [01:10]
I'm shocked how quickly we turn from the real faith [1:6]
Sono scioccato quanto velocemente si gira dalla vera fede [1: 6]
They want to discredit my ministry say I real fake
Vogliono screditare il mio ministero dice che io vero falso
I'm like Paul I got called on my way to Damascus
Sono come Paolo mi hanno chiamato sul mio modo di Damasco
Commissioned by Christ to go preach to the masses
Commissionato da Cristo per andare predicare alle masse
He wasn't a disciple when Christ took the lashes [1:15-2:14]
Non era un discepolo quando Cristo ha preso le ciglia [1: 15-2: 14]
Since the twelve didn't know him they question his passion [1:15-2:14]
Dal momento che i dodici non lo conosceva mettono in discussione la sua passione [1: 15-2: 14]
But he preached a gospel that was grace related
Ma ha predicato un vangelo che era la grazia correlate
Not another from the Lord and the Judaizers hate it
Non un altro dal Signore e Judaizers odiano
False teachers come thru like wolves in disguise [2:4]
Falsi maestri arrivano attraverso i lupi come in incognito [2: 4]
And some of my closest boys believe these lies [2:13]
E alcuni dei miei ragazzi più vicini credono queste menzogne ​​[02:13]
We know those who teach this other gospel is accursed [1:6-9]
Sappiamo che coloro che insegnano questo vangelo è maledetto [1: 6-9]
And you following these teachings don't benefit the church [3:10-13]
E seguendo questi insegnamenti non beneficiano della chiesa [3: 10-13]
(The Application) not bound to your traditions [4:10]
(L'applicazione) non è vincolata alle vostre tradizioni [04:10]
Free from the law to the spirit I'm submitting [2:19]
Liberato dalla legge allo spirito che sto presentando [02:19]

They Talk about the Law (They Talk about the Law)
Si parla della legge (si parla di Legge)
But they twisting the law (But they twisting the law)
Ma torcendo la legge (Ma torcendo la legge)
The law is a tutor that leads us to Christ [3:24]
La legge è un tutor che ci conduce a Cristo [03:24]
By faith justified and he gives us life [2:16]
Per fede giustifica e ci dà la vita [02:16]

I know I'm dirt I have nothing to prove
So di essere sporco non ho nulla da dimostrare
but be filled with spirit and bear some fruit
ma essere riempito con spirito e dare qualche frutto
say bear some fruit (say bear some fruit)
dire sopportare un po 'di frutta (per esempio portano un po' di frutta)
say bear some fruit (say bear some fruit)
dire sopportare un po 'di frutta (per esempio portano un po' di frutta)
say bear some fruit (say bear some fruit)
dire sopportare un po 'di frutta (per esempio portano un po' di frutta)

Why you trying to rebuild what you once destroyed [2:18]
Perché si cerca di ricostruire quello che una volta distrutto [02:18]
the contracts abolished the laws null and void [3:25]
i contratti abolite le leggi nulli [03:25]
its no longer I that lives but Christ that lives [2:20]
la sua non più io che vive, ma Cristo che vive [2,20]
I no longer have the same priorities you dig
Io non ho più le stesse priorità si scava
since I understand grace things have changed
dal momento che ho capito le cose sono cambiate grace
If I'm justified by my works then he died in vain [2:21]
Se sto giustificato con le mie opere poi è morto invano [02:21]
cause there is no fury known like the Savior scorned
causa non c'è furia conosciuta come il Salvatore disprezzato
trying to produce veil after the first was torn
cercando di produrre il velo dopo che il primo è stato strappato
the promise was given before the law ever came [3:14-29]
la promessa è stata data davanti alla legge mai venuto [3: 14-29]
because there a law doesn't mean the promise has changed [3:14-29]
perché c'è una legge non significa che la promessa è cambiato [3: 14-29]
but what the law does do is shows we needed a promise [3:14-29]
ma ciò che la legge fa è mostra che ci serviva una promessa [3: 14-29]
seed of Abraham to whom we pay homage [3:14-29]
seme di Abramo a cui rendiamo omaggio [3: 14-29]
(The Application) if all this is true
(L'applicazione), se tutto questo è vero
how can I go back to the things I used to do [4:9]
come posso tornare alle cose che ho usato per fare [4: 9]
you can read more, share more, do more things
si può leggere di più, la quota di più, fare più cose
but its only thru Christ by which we please the King
ma è solo attraverso Cristo, con cui si piace al re

They Talk about the Law (They Talk about the Law)
Si parla della legge (si parla di Legge)
But they twisting the law (But they twisting the law)
Ma torcendo la legge (Ma torcendo la legge)
The law is a tutor that leads us to Christ [3:24]
La legge è un tutor che ci conduce a Cristo [03:24]
By faith justified and he gives us life [2:16]
Per fede giustifica e ci dà la vita [02:16]

Sanctified by the word cuz the word is truth
Santificato dalla parola cuz la parola è verità
be filled with the spirit and bear some fruit
essere riempito con lo spirito e dare qualche frutto
Say bear some fruit (Say bear some fruit)
Di 'sopportare un po' di frutta (Say sopportare un po 'di frutta)

They want justification from the law they've fallen from grace [5:4]
Vogliono giustificazione dalla legge sono caduti dalla grazia [5: 4]
they pretty much denied Christ even died in their place
hanno praticamente negato Cristo anche morto al loro posto
we eagerly await the hope of righteousness by faith [5:5]
ci aspettiamo la speranza della giustizia per fede [5: 5]
by faith fulfill the law with love not hate [5:6,14]
per fede adempiere la legge con l'amore, non l'odio [5: 6,14]
but I hate my flesh, its bad for my health [5:16-21]
ma io odio la mia carne, il suo male per la mia salute [5: 16-21]
gotta serve my community while dying to myself [5:13]
devo servire la mia comunità, mentre morire a me stesso [05:13]
cuz myself is nothing but a thief and a liar [5:21]
cuz me non è altro che un ladro e un bugiardo [05:21]
but Christ has crucified my passions and desires [5:24]
ma Cristo è crocifisso mie passioni ei suoi desideri [05:24]
if I'm trippin in community your boy will hear it
se io sono trippin in comunità tuo ragazzo sarà sentire
gotta restore that cat with the fruit of the spirit [6:1]
devo ripristinare quel gatto con il frutto dello spirito [6: 1]
without submitting to the spirit your boy cant grow [5:16]
senza sottomettersi allo spirito tuo ragazzo sopraelevazione crescere [05:16]
and trying to do more, we just reap what we so [6:7]
e cercando di fare di più, dobbiamo solo raccogliere quello che così [6: 7]
(The application) walk in the spirit in every situation [5:25]
(L'applicazione) passeggiata nello spirito in ogni situazione [05:25]
I'm crucified to the world I'm a new creation [6:14]
Sto crocifisso al mondo io sono una nuova creazione [06:14]
Just as Christ is the architect to salvation
Come Cristo è l'architetto per la salvezza
the spirit is essential to sanctification
lo spirito è essenziale per la santificazione


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P