Testo e traduzione della canzone 116 Clique - This Is My Heart

(performed by Sho Baraka)
(Eseguita da Sho Baraka)

Yeah, this is the testimony of our conscience
Sì, questa è la testimonianza della nostra coscienza
(This is my heart)
(Questo è il mio cuore)
That in holiness and Godly sincerity
Che in santità e sincerità di Dio
Not in flesh and wisdom have we been above reproach
Non in carne e saggezza abbiamo stati sopra di ogni sospetto
Especially, towards you, 2nd Corinthians baby.
In particolare, verso di voi, 2 ° Corinzi bambino.

This is my heart upon the letter,
Questo è il mio cuore sulla lettera,
I had a burden since the last time we were together
Ho avuto un peso dal momento che l'ultima volta che siamo stati insieme
The God of comfort will comfort me and comfort others,
Il Dio di conforto mi consolerà e confortare gli altri,
a suffering shouldn't keep us from loving on our brothers
una sofferenza non deve impedirci di amare i nostri fratelli
We had a sentence of death within ourselves,
Abbiamo avuto una sentenza di morte dentro di noi,
but God gave comfort and grace and gave an escape
ma Dio ha dato conforto e grazia e ha dato una via di fuga
A physical affliction is that of Christ's glory
A afflizione fisica è quella di gloria di Cristo
It's for us to relate and share in faith
E 'per noi di relazionarsi e condividere nella fede
Have not my conduct with you, been above reproach
Non hanno la mia condotta con voi, state sopra di ogni sospetto
And those who question my heart,
E coloro che mettono in dubbio il mio cuore,
they're pretty much a joke (that they are)
sono più o meno una battuta (che sono)
Reaffirm your love through unconditional acts
Riaffermare il vostro amore attraverso atti incondizionati
Be forgiven and restore the sinning man back
Essere perdonati e ripristinare l'uomo peccare indietro
To those in Christ we are the aroma of life
Per coloro che in Cristo noi siamo il profumo della vita
But, the aroma of death to the perishing type (ok)
Ma, l'aroma della morte al tipo di deperimento (ok)
Do we need you to commend our works? (no we don't)
DO abbiamo bisogno di voi di elogiare le nostre opere? (No non lo facciamo)
Have we not been there to heal your hurt? (yes we have)
Non ci siamo stati lì per guarire il tuo dolore? (si NOI abbiamo)
Our recommendations is that your souls be redeemed
Le nostre raccomandazioni è che le vostre anime essere riscattati
You're being transformed into the image of the King
Sei stato trasformato in l'immagine del Re
They want you vial, condemned in the dark
Vogliono che tu Vial, condannato al buio
But you received the spirit and it's written on your heart
Ma avete ricevuto lo spirito ed è scritto sul tuo cuore
But thanks to God man (this is my heart upon the letter)
Ma grazie a Dio l'uomo (questo è il mio cuore sulla lettera)
Who always leads us in triumphs in Christ
Chi ci fa sempre trionfa in Cristo
Manifest through us the sweet aroma of knowledge in him
Manifestarsi attraverso di noi il dolce aroma di conoscenze in lui
For we are not like many,
Poiché noi non siamo come tanti,
we do not pet on the word of God
non PET sulla parola di Dio
But from sincerity
Ma da sincerità
But as from God we speak in Christ and the sight of God
Ma, come da Dio noi parliamo in Cristo e davanti a Dio
Yeah we will reaffirm our love towards you
Sì, ci sarà ribadire il nostro amore verso di voi
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
Yo (this is the heart of a minister)
Yo (questo è il cuore di un ministro)

Renounce the hidden things because of the shame
Rinunciare alle cose nascoste a causa del peccato
It's sad cuz I wanna do this because of the fame
E 'triste perchè voglio fare questo a causa della notorietà
And they say that are message is veil
E dicono che sono messaggio è velo
That's because they've been blinded
Ecco perché sono stati accecati
with the passions of hell (that's sad man)
con le passioni dell'inferno (che è triste l'uomo)
We hold his treasure in Earth in well (by his grace)
Noi riteniamo che il suo tesoro in Terra nel bene (per la sua grazia)
So we can be crushed and not despair (still by his grace)
Così ci può essere schiacciato e non la disperazione (ancora con la sua grazia)
We relate in the body with his death
Ci riferiamo nel corpo con la sua morte
so that the life of Jesus may be manifested in our flesh
perché anche la vita di Gesù si manifesti nella nostra carne
The pain on Earth, yes it brings out an urgency (yes it does)
Il dolore sulla Terra, sì, mette in evidenza l'urgenza (sì lo fa)
Not to be compared with our glory for eternity
Non deve essere confrontato con la nostra gloria per l'eternità
(never will it be)
(Mai sarà)
Don't get me wrong, I'm not boasting in I,
Non fraintendetemi, non sto vantando in I,
I'd rather die, than be in the presence of Adonai
Preferirei morire, piuttosto che essere in presenza di Adonai
But we are now, as Ambassadors on the earth
Ma ora siamo, come Ambasciatori sulla terra
For on this world, our embassy is the Church
Per su questo mondo, la nostra ambasciata è la Chiesa

Don't take in vain, the grace of him who received us
Non assumere invano, la grazia di colui che ci ha ricevuto
And do not be bound together with unbelievers
E non essere legati insieme con gli infedeli
(come on baby)
(dai amore)
Give them no reason to discredit your worth
Dare loro alcun motivo per screditare il vostro valore
For what fellowship does the world have with the Church?
Per quanto comunione fa il mondo hanno con la Chiesa?
(not at all)
(Affatto)
Hold no grudge, we can not spare to rot in it
Tenere alcun rancore, non possiamo risparmiare a marcire in essa
If this song leads to repentance then glory to God
Se questa canzone porta al pentimento, allora gloria a Dio
Yeah man
sì amico

The momentary light of affliction is producing
La luce momentaneo di afflizione produce
in us an eternal weight of glory,
in noi un peso eterno di gloria,
far beyond all comparison
ben al di là di ogni confronto
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
For I say I'd rather to be absent from the body
Per dico che preferirei essere assente dal corpo
then to be at home with the Lord
poi di essere a casa con il Signore
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
For we must all appear at judgment seat of Christ
Noi tutti infatti dobbiamo comparire in tribunale di Cristo
So that each one may be recommenced for his deeds
In modo che ciascuno di essi può essere ricominciò per le sue azioni
in the body according to what he's done on the Earth
nel corpo secondo quello che ha fatto sulla Terra
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
Whether good or bad, show ourselves to prove
Se buono o cattivo, dimostrare a noi stessi di dimostrare
(this is the heart of a minister)
(Questo è il cuore di un ministro)
Let's go
Andiamo

I have comfort hearing a view in your repentant
Ho conforto sentire una vista in pentita
But let not these teachers hinder you when u given
Ma non questi insegnanti si ostacolano quando u dato
Churches are eager to help in ways that are for natural
Le chiese sono desiderosi di aiutare in modi che sono di naturali
My prayer is that you would eagerly follow their example
La mia preghiera è che si sarebbe ardentemente seguire il loro esempio
I boasted of your readiness for a year
Ho vantato della vostra disponibilità per un anno
Give him your heart and not the pressure of your peers
Dategli il vostro cuore e non la pressione dei vostri coetanei
They say I'm bold in letter, meek in face
Dicono che sono in grassetto nella lettera, mite in faccia
If I begin to boast, I boast in grace
Se comincio a vantare, mi vanto nella grazia
If they can boast, then I can boast in position
Se possono vantare, allora posso vantare in posizione
If they can boast, then I can boast in tradition
Se possono vantare, allora posso vantare nella tradizione
I can boast on my physical condition
Posso vantare sulla mia condizione fisica
Stoned and beaten but to God's glory my affliction
Stoned e battuti, ma per la gloria di Dio la mia afflizione
I can also begin to boast in division the glory of paradise,
Posso anche cominciare a vantare nella divisione gloria del paradiso,
which I saw with precision (this is my heart)
che ho visto con precisione (questo è il mio cuore)
But if I saw the vision
Ma se ho visto la visione
then God made a decision to put a thorn in my side
allora Dio ha preso una decisione di mettere una spina nel fianco
but his grace is sufficient
ma la sua grazia è sufficiente
So if I'm unimpressive it's for the glory of the Lord
Quindi, se io sono insignificante che è per la gloria del Signore
Me being humble is the whole purpose of the thorn
Me che sono umile è l'intero scopo della spina
And if you want evidence of my power in the Son
E se vuoi la prova del mio potere nel Figlio
Next time I come, I will not spare anyone
La prossima volta che vengo, io non risparmierò nessuno
Test yourselves, to see if you are of the faith
voi stessi test, per vedere se si è di fede
Cuz a runner knows he's runnin' if that run is in the race
Cuz un corridore sa di essere runnin 'se questo percorso è in gara
Finally brothers be complete and like-minded
Infine fratelli essere completa e che la pensano
The love and peace of God will keep us united
L'amore e la pace di Dio ci terrà uniti

For he said my grace is sufficient for you
Egli ha detto che la mia grazia ti basta
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
For power is perfected in weakness
Per il potere è perfezionato nella debolezza
And I'd rather boast about my weakness
E preferirei vanto mia debolezza
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
And let the power of Christ may dwell in me
E lasciare che la potenza di Cristo abiti in me
I mean whether in weakness, insult or stress whatever,
Voglio dire, se nella debolezza, insulto o stress qualunque,
persecution it doesn't matter
la persecuzione non importa
(this is my heart upon the letter)
(Questo è il mio cuore sulla lettera)
For when I am weak he is strong
Per quando sono debole è forte
And I become foolish for yourselves compel me, actually,
E divento stupido per voi stessi mi costringono, in realtà,
I should have been commended by you
Avrei dovuto essere lodato da voi
(this is the heart of a minister)
(Questo è il cuore di un ministro)

Yeah I feel the need to commend myself
Sì, mi sento il bisogno di lodare me stesso
I just boast in the grace of God
Ho appena vanto nella grazia di Dio
For it is sufficient (Minister, Minister, Minister..)
Infatti è sufficiente (Ministro, Ministro, Ministro ..)
That's all I got to say
Questo è tutto quello che ho avuto modo di dire
This is my heart upon the letter
Questo è il mio cuore sulla lettera


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P