So cold, it's colder than the night before
Così freddo, è più freddo della sera prima
Told you yesterday seems like a life ago
Te l'ho detto ieri sembra una vita fa
Sold you anything he finds and steals
Hai venduto tutto quello che trova e ruba
They stole his mind, and it sits in a jar with the feds
Hanno rubato la sua mente, e si siede in un barattolo con i federali
He misbehaves
egli si comporta male
It must be his mother's fault
Deve essere colpa della madre
Rat race just past him on by
corsa del ratto appena passato lui per
Hold him down
lo Tenere premuto
He acts like a lunatic
Si comporta come un pazzo
Hogtied like a rodeo and off to jail
Hogtied come un rodeo e in prigione
Grow, growing more paranoid and insane
Crescere, crescente più paranoico e folle
He's a homeless millionaire with a tale
E 'un milionario senza casa con una storia
One more, one more dime so he can get some rocks
Un altro, un altro centesimo, così da poter ottenere alcune rocce
Bold, hustling tourists in the parking lot
Grassetto, turisti hustling nel parcheggio
He misbehaves
egli si comporta male
It must be his mother's fault
Deve essere colpa della madre
Rat race just past him on by
corsa del ratto appena passato lui per
Hold him down
lo Tenere premuto
He acts like a lunatic
Si comporta come un pazzo
Hogtied like a rodeo and off to jail
Hogtied come un rodeo e in prigione
Well he don't look so good today
Beh, non sembra così bene oggi
Staring through the cars at the
Fissando attraverso le auto presso il
Window across the street
Finestra dall'altra parte della strada
Eyes crazed, wild, glazed
Occhi folle, selvaggia, vetrati
The police come they're gonna shake him down
Arriva la polizia che stanno andando lo shake down
He misbehaves
egli si comporta male
It must be his mother's fault
Deve essere colpa della madre
Rat race just past him on by
corsa del ratto appena passato lui per
Hold him down
lo Tenere premuto
He acts like a lunatic
Si comporta come un pazzo
Hogtied like a rodeo and off to jail
Hogtied come un rodeo e in prigione