Testo e traduzione della canzone Sido - Papa Ist Da

[Intro]
[Intro]
"Jungs, kommt mal her. Hört mal zu!" Eh!
"Ragazzi venire qui. Guardate qui per!" Eh!

[Part 1]
[Parte 1]
Yeah, euer Vater ist kein weiser Mann
Sì, tuo padre non è un uomo saggio
Doch bei Verstand: es gibt viel, das ich euch zeigen kann
Ma a mente: c'è molto che posso mostrarvi
Die Welt ist groß und wir klein, aber keine Angst
Il mondo è grande e noi piccoli, ma non preoccupatevi
Reißt euch zusammen, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Ottieni il tuo agire insieme, la mela non cade lontano dall'albero
Es kommt der Tag, an dem die Schule euch nervt
E 'il giorno in cui la scuola è fastidioso voi
Doch das ist alles nur zum Guten - einfach zuhör'n und lern'
Ma questo è tutto per il bene - solo zuhör'n e di apprendimento '
Es kommt der Tag, an dem man euch verlässt, dann blutet das Herz
Arriva un giorno in cui si lascia, quindi cuore sanguina
Doch euren ersten Liebeskummer ist die Hure nicht wert, eh
Ma la tua prima crepacuore è la puttana non vale la pena eh
Es kommt der Tag, an dem hat jemand euch zu Fall gebracht
Arriva un giorno in cui qualcuno ti ha portato al caso
Doch dann ist wichtig, dass ihr euch das nicht gefallen lasst
Quindi è importante che voi non piace lasciare
Denn ihr habt Rechte ... und 'ne Linke - nutzt sie
Per avere i diritti ... e 'ne di sinistra - usa
Lasst sie nicht euren Namen durch den Schmutz zieh'n
Non lasciare che zieh'n il tuo nome nel fango che
[Hook]
[Hook]
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Ragazzi, la vita è 'ne giro sulle montagne russe
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Wegen den Monstern bin ich wach, wenn ihr schlaft
Perché i mostri sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht: Papa ist da!
E se è lo stress, non dimenticare: Papà è qui!
Ja, ich weiß, aufwachsen ist hart
Sì, lo so, crescendo è difficile
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Damit's euch gut geht bin ich wach, wenn ihr schlaft
Così va bene si sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal hart ist, fragt mich - Papa ist da!
E se a volte è difficile, mi chiede - Papà è qui!

[Part 2]
[Parte 2]
Es kommt der Tag, an dem ihr versagt, dann wird's wieder hart
E 'il giorno in cui lei ha negato, poi diventa ancora difficile
Aber immer scheint die Sonne nach 'nem Niederschlag
Ma il sole splende sempre dopo 'precipitazioni nem
Euch werden auf den Wegen tausend Dinge widerfahren
Sei in modi di mille cose accadere
Fragt mich, ich weiß noch ganz genau, wie das war
Chiedi a me, mi ricordo esattamente come è stato
Es kommt der Tag, wo ihr das erste Mal zur Party geht
Il giorno sta arrivando dove si va per la prima volta al partito
Die erste Nacht die ihr nicht schlafen geht, am Rad gedreht
, Girò la prima notte non sta andando il suo sonno al volante
Es kommt der Tag, wo ihr das erste Mal ein' wegsteckt
Arriva un giorno in cui si mette via un 'per la prima volta
Das, was die Biene mit der Blume macht - in echt jetzt
Ciò che l'ape con la fabbricazione del fiore - in reale ora
Es kommt der Tag, an dem reicht jemand euch 'ne Tüte
Arriva un giorno in cui qualcuno raggiunge si 'ne bag
Was soll ich sagen? Ja, hm, was soll ich sagen ...?
Cosa posso dire? Sì, hm, cosa posso dire ...?
Irgendwann geht ihr heimlich kiffen aufm Dach
A volte si va segretamente incoraggiando tetto erbaccia
Wie auch immer, ich vertrau' euch, ihr wisst schon was ihr macht
In ogni caso, confido 'te, sai quello che stai facendo
Ich sag' ...
Dico ...

[Hook]
[Hook]
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Ragazzi, la vita è 'ne giro sulle montagne russe
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Wegen den Monstern bin ich wach, wenn ihr schlaft
Perché i mostri sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht: Papa ist da!
E se è lo stress, non dimenticare: Papà è qui!
Ja, ich weiß, aufwachsen ist hart
Sì, lo so, crescendo è difficile
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Damit's euch gut geht bin ich wach, wenn ihr schlaft
Così va bene si sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal hart ist, fragt mich - Papa ist da!
E se a volte è difficile, mi chiede - Papà è qui!

[Part 3]
[Parte 3]
Eh, yeah!
Eh, sì!
Es kommt der Tag, wo ihr erwachsen seid
Il giorno sta arrivando in cui si raggiunge l'età adulta
Alles wird anders, denn der Drang nach Ruhe macht sich breit
Tutto è diverso, a causa del desiderio di pace si sta diffondendo
Dann kommt die Gelassenheit und ihr seid die Faxen leid
Poi arriva la serenità e voi siete i fax dispiace
Doch alles geht viel zu schnell vorbei, also lasst euch Zeit, eh
Ma tutto va troppo veloce, in modo da lasciare che il tempo, eh
Es kommt der Tag, an dem ihr Vater seid
Arriva un giorno in cui si è padre
Mit 'ner Brille und 'nem Bart vielleicht, mag schon sein
Con 'il suo spettacolo e' nem Bart forse, potrebbe essere già
Doch es kommt ganz bestimmt der Tag, an dem ich nicht mehr bin
Ma è certamente il giorno in cui io non sono più
Dann schlaf' ich ein und kann mir sicher sein, ihr kriegt das hin!
Poi dormo, e può essere sicuri di ottenere il punto!

[Hook]
[Hook]
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Ragazzi, la vita è 'ne giro sulle montagne russe
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Wegen den Monstern bin ich wach, wenn ihr schlaft
Perché i mostri sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht: Papa ist da!
E se è lo stress, non dimenticare: Papà è qui!
Ja, ich weiß, aufwachsen ist hart
Sì, lo so, crescendo è difficile
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
Ma papà sempre una risata pronta
Damit's euch gut geht bin ich wach, wenn ihr schlaft
Così va bene si sono sveglio quando si dorme
Und wenn's mal hart ist, fragt mich - Papa ist da!
E se a volte è difficile, mi chiede - Papà è qui!

[Samples]
[Campioni]
"Be prepared for the worst, but expect the best"
"Essere preparati al peggio, ma si aspettano il meglio"
"From a father to a son"
"Da un padre per un figlio"
"Take care of your mother, keep yourself on track"
"Abbi cura di tua madre, restare in pista"
"That's right"
"Proprio così"
"Son if you ever pull heat then use it
"Figlio, se mai tirate calore poi usarlo
If you got a chance to walk away then do it"
Se hai la possibilità di andare via poi farlo "
"In this life you can't press stop then press rewind"
"In questa vita non si può premere Stop quindi premere rewind"


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P