Testo e traduzione della canzone Fabe - Lentement 95 (lève la main)

[Intro]
[Intro]
D'abord tu fais un test sur ma voix (X2)
Prima di effettuare un test sulla mia voce (X2)
Ensuite tu fais un test sur ma voix
Poi si fa un test sulla mia voce
Maintenant écoute ça !
Ora ascoltare questo!

D'abord tu fais un test sur ma voix (X2)
Prima di effettuare un test sulla mia voce (X2)
Ensuite tu fais un test sur ma voix
Poi si fa un test sulla mia voce
Après tu fais un test sur ma voix
Dopo aver fatto un test su mia voce
Maintenant écoute ça !
Ora ascoltare questo!
[Refrain] (X2)
[Chorus] (X2)
Lève la main
Alzi la mano
Que tout l'monde lève la main ! (X3)
Lasciate che tutto il mondo solleva una mano! (X3)
Que tout l'monde (X2)
Che tutto il mondo (X2)

[Couplet 1]
[Verse 1]
J'ai pris ma place dans la place, mate ça je suis lancé
Ho preso il mio posto nel compagno di piazza che ho lanciato
Mixez moi, remixez moi ça me fait kiffer
Mix me me remix mi fa Kiffer
Kiffer le jeu, vieux ! Qui fait ses affaires
Kiffer il gioco, l'uomo! Che fa affari
Kiffer ce qu'on fait sera kiffer le faux qui est (chut !)
Kiffer quello che facciamo sarà Kiffer falsità è (shhh!)
Fier, mate la tête que tu tires
Orgoglioso, amico si tira la testa
Mon rap avance, remplit ma pensée, ma tirelire
Il mio anticipo rap, riempie il mio pensiero, il mio salvadanaio
Tu peux relire, j'ai bien écris ça
È possibile leggere, sto scrivendo questo
Accroc comme un diksa du disque, je kiffe quand je kicke ça
Snag come un disco diksha, mi piace quando mi calci
Mon son prit son essor en soirée et là où t'es mal barré
Il mio suono ha preso il suo volo di sera e dove tu sei cattivo inizio
Si t'es pas carré car y a trop d'tarés
Se non sei piazza perché ci sono troppi mostri
Paré car ils m'ont sorti de la masse bébé
Paré perché ha portato il peso del bambino
Passe le mic et aussitôt je te fais danser
Passare il microfono e una volta che farà ballare
Donc c'est comme ça qu'j'avance dorénavant
Quindi è così ora qu'j'avance
T'es au courant !
Sai di!
Ça s'passe lentement mais surement
Si s'passe lentamente ma inesorabilmente

[Refrain]
[Chorus]
Lève la main
Alzi la mano
Que tout l'monde lève la main ! (X3)
Lasciate che tutto il mondo solleva una mano! (X3)
Que tout l'monde (X2)
Che tutto il mondo (X2)

[Couplet 2]
[Verse 2]
Lève la main, comme on est chaud !
Alzi la mano, in quanto è caldo!
Mais ne prends pas racine
Ma non attecchire
Panique pas surtout, dis moi si t'hallucines à l'usine
Soprattutto non prendere dal panico, mi dica se allucinazioni fabbrica
Trimer comme un chien je suis pas décidé
Asservimento come un cane Non ho ancora deciso
Les jeunes ont la haine mais cette fois-ci c'est pas du ciné
I giovani odiano, ma questa volta non è il film
Sinon c'est bon, j'ai bondi comme la reprise
Se è buono, ho saltato il recupero
Après la crise, prends tes graphiques et tape une analyse
Dopo la crisi, prendere la grafica e analisi del nastro
Deux tubes par mois pendant deux décennies
Due tubi al mese per due decenni
Et j'aurais plus de styles qu'il y a de bons prix chez Tati
E avrei più stili che ci sono buoni prezzi a Tati
Papi, y'a trop d'képi ça sent la bavure
Papi, c'è troppa tappo C'è odore della bava
Au fur et à mesure que le temps passe, ça sent le roussi
A poco a poco, col passare del tempo, si sente l'odore di un topo
Coup-ci, coup-ça cousin, j'aurais pu t'en raconter tant
Volta, cugino calci, avrei potuto detto così
Mais la censure me guette donc lentement mais surement
Ma la censura così mi guardare lentamente ma inesorabilmente

[Refrain]
[Chorus]
Lève la main
Alzi la mano
Que tout l'monde lève la main ! (X3)
Lasciate che tutto il mondo solleva una mano! (X3)
Que tout l'monde (X2)
Che tutto il mondo (X2)

[Couplet 3]
[Verse 3]
Lentement mais surement, surement ouais c'est ça
Lentamente ma inesorabilmente, sicuramente sì destra
Versets trop hard je m'y complais que ça te plaise ou pas
Versi troppo difficile mi sono compiaciuto che vi piaccia o no
Je fais ma place au soleil et mes frères vont s'allonger sur le sablé à mes côtés
Faccio il mio posto al sole ei miei fratelli si sdraio sul lato levigato
Écoutez ne soyez pas dégoutés je tourne en rond OK
Ascoltare non essere disgustato mi giro OK
Mais spéculer c'est plus concret que d'aller voter
Ma speculando è più concreto di votare
Otez-vous de mon chemin si vous n'êtes pas de mon côté
Esci dalla mia strada se non sei dalla mia parte
Donnez-vous la main pour développer vos facultés
Lascia la tua mano per sviluppare le facoltà
L'union fait la force, ça se corse pour la santé de la France
L'unione fa la forza, si addensa per la salute della Francia
Car ses cités vont sauter
Per le sue città salteranno
Évitez les stéréotypes fabriqués par l'élite et
Evitare gli stereotipi prodotti dalla élite e
Qui sont conçus pour me nier
Che sono progettati per negarmi
Ni vu, ni connu, je continue car ma place est devant
Ni vu, perché io continuo il mio posto è di fronte
Et comment ? Lentement mais surement
E come? Lentamente ma inesorabilmente

[Refrain]
[Chorus]
Lève la main
Alzi la mano
Que tout l'monde lève la main ! (X3)
Lasciate che tutto il mondo solleva una mano! (X3)
Que tout l'monde (X2)
Che tutto il mondo (X2)

[Outro]
[Outro]
Écoute ça, Stofkry
Ascoltate questo, Stofkry
Quoi ? Lève la main !
Cosa? Alzi la mano!
Binta dans la party, lève la main !
Binta nel partito, alzare la mano!
Et Caroline aussi, lève la main !
E Caroline solleva anche la sua mano!
Le mix au top niveau, lève la main !
Il mix al livello più alto, alza la mano!
Pour tous les garçons du Complot, lève la main !
Per tutti i ragazzi di cospirazione, alza la mano!
Les 2 Bal et les 2 Neg', lève la main !
2 e Bal 2 Neg ', alza la mano!
Les 3 Coups, écoute un peu
3 Hits, ascoltare un po '
Écoute bien quand ça pour les Sléo, lève la main !
Ascoltate attentamente quando per Sléo, alza la mano!
L'homme que l'on nomme Mako, lève la main !
L'uomo è chiamato Mako, alza la mano!
Pour Lady Laistee, lève e la main !
Lady Laistee, ottenere e mano!
Pour les Bo Prophètes aussi, lève la main!
Per Bo Profeti solleva anche la sua mano!
Écoute les LSO lève la main !
Ascoltate la LSO alza la mano!
C'est Befa au micro
È il micro Befa
Ça s'passe comme ça,
E goin 'così,
Écoute, ça !
Ascolta, che!
Écoute, dans la,
Ascolta, il,
Écoute, dans la,gars !
Guarda, in, ragazzi!
J'ai dit ça, dans la, dans la,
Ho detto che, nel, nel,
J'ai pris ça dans la,
Ho preso in,
Gars j'ai pris ça dans la,
Guy ho preso in,
Écoute ça gars !
Ascoltate questo ragazzo!
J'ai pris ma place dans la place mate ça je suis ,
Ho preso il mio posto nel compagno di stanza che io sono,
J'ai pris ma place dans la,ma place dans la,
Ho preso il mio posto nel mio posto in,
J'ai pris ma place dans la place mate ça je suis ,
Ho preso il mio posto nel compagno di stanza che io sono,
J'ai pris ma place dans la, j'ai pris ma place dans la,
Ho preso il mio posto, ho preso il mio posto in,
J'ai pris ma place dans la place mate ça je suis ,
Ho preso il mio posto nel compagno di stanza che io sono,
J'ai pris ma place dans la, j'ai pris ma place dans la,
Ho preso il mio posto, ho preso il mio posto in,
J'ai pris ma place dans la place mate ça je suis lancé
io il mio compagno ha avuto luogo nel luogo che ho iniziato
Mixez-moi, remixez-moi ça me fait kiffer
Mix me me remix mi fa Kiffer
94, Killer,
94 Killer


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P