Testo e traduzione della canzone Van Zant - Livin' A Lie

You get high everyday
È possibile ottenere alta di tutti i giorni
Chisled out of the marked man on your grave
Chisled fuori uomo segnato sulla tua tomba
Throwing blood, you're half dead
Lanciare il sangue, sei mezzo morto
If you don't hear those voices, they're gonna get you yet
Se non si sente queste voci, stanno andando ottenere voi ancora
You don't care, man what you do
Non si cura, l'uomo quello che fai
Devil's eyes on you
Gli occhi di Devil su di voi

It's got your mind and won't let go
E 'ottenuto la vostra mente e non si lascia andare
It won't be long before you're beggin' him for your soul
Non passerà molto tempo prima che lo sta implorando per la tua anima
You know it's going down
Sai che sta andando verso il basso
And'll hit you low
And'll ha colpito una bassa
No matter how much you have
Non importa quanto hai
You can't get enough
Non è possibile ottenere abbastanza
You don't care, man what you do
Non si cura, l'uomo quello che fai
Devil's eyes on you
Gli occhi di Devil su di voi

(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You call this livin'?
Si chiama questa vita?
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You better stop before you die
È meglio smettere prima di morire
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
Just keep livin' a lie
Basta continuare a vivere una bugia

The choice is yours
La scelta è tua
Talk is cheap
Parlare è economico
You better face up to the facts man you're in to deep
È meglio affrontare i fatti l'uomo si è in profonda
You gotta shake it loose, get yourself free
Devi scuotere sciolto, farti gratis
Better pray to the Lord man
Meglio pregare il Signore uomo
Get on your knees
Ottenere in ginocchio
But you don't care
Ma non si cura
Man, what you do
L'uomo, ciò che si fa
The Devil's eyes on you
gli occhi del diavolo su di voi

(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You call this livin'?
Si chiama questa vita?
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You better stop before you die
È meglio smettere prima di morire
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
Just keep livin' a lie
Basta continuare a vivere una bugia

Don't you be a statistic
Non essere una statistica
Don't you lie before the man
Non vi si trovano davanti l'uomo
When you've got a child that wants to love you
Quando hai un bambino che vuole amarti
Get that monkey off your back
Ottenere quella scimmia di dosso
I know the pain of your denial
So che il dolore della tua negazione
Is like a rope around your mane
È come una corda intorno al vostro criniera
It's growing tighter
E 'sempre più stretto
Yeah you're livin' a lie
Già si sta vivendo una bugia
Livin' a lie!
Vivere una menzogna!

(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You call this livin'?
Si chiama questa vita?
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
You better stop before you die
È meglio smettere prima di morire
(You're only livin' a lie)
(Stai solo vivere una bugia)
Just keep livin' a lie
Basta continuare a vivere una bugia
(You're only livin a lie)
(Stai solo livin una menzogna)
Ooh!
Ooh!
(You're only livin'...livin'...livin' a lie)
(Stai solo vivendo ... vivere ... vivere una bugia)
Man you're livin' a lie
L'uomo si sta vivendo una bugia
(You just keep livin'... livin'... livin' a lie)
(Basta continuare a vivere ... vivere ... vivere una bugia)
You better stop before you die
È meglio smettere prima di morire
(You're only livin'...livin'...livin' a lie)
(Stai solo vivendo ... vivere ... vivere una bugia)
(You just keep livin'... livin'... livin' a lie)
(Basta continuare a vivere ... vivere ... vivere una bugia)
Oh you're livin' a lie!
Oh si sta vivendo una bugia!
(You're only livin'...livin'...livin' a lie)
(Stai solo vivendo ... vivere ... vivere una bugia)
(You just keep livin'... livin'... livin' a lie)
(Basta continuare a vivere ... vivere ... vivere una bugia)
You better stop before you die!
È meglio smettere prima di morire!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P