Testo e traduzione della canzone You Me At Six - The Dilemma

Let me tell you a story about a boy and a girl
Lasciate che vi racconti la storia di un ragazzo e una ragazza
A very different version that you've ever heard
Una versione molto diversa che tu abbia mai sentito
Ok, so I'm lying but all I'm trying to say
Ok, quindi sto mentendo, ma tutto quello che sto cercando di dire
This isn't about the one that got away
Non si tratta di quello che ha ottenuto via

Watch it from your ivory tower
Guarda dalla tua torre d'avorio
Paint the sky grey like a coward
Dipingere il cielo grigio come un codardo
How long you got
Quanto tempo hai
I could go on for hours
Potrei andare avanti per ore
A sweet little tale that ended sour
Un po 'di storia dolce che si è conclusa acida
My words will ring in your ears
Le mie parole suoneranno nelle orecchie

Take my advice and leave right now
Prendete il mio consiglio e lasciare in questo momento
You've got to find a way to sell yourself
Hai avuto modo di trovare un modo per vendere se stessi
To someone who cares
Per qualcuno che si preoccupa
To someone desperate
A qualcuno disperata

The first came along
Il primo è venuto lungo
My friends were dubious
I miei amici erano dubbie
Why?
Perché?
She cared for the stage not who she was with
Ha curato la fase non chi era con
But I brushed it off and hit the road
Ma ho spazzolato via e colpire la strada
Only to hear she was in others clothes
Solo per sentire che era in altri vestiti
OH!
OH!

It was the end of the summer in 2009
Era la fine dell'estate del 2009
I wasn't really looking but what did I find
Non vedevo davvero, ma quello che ho trovato
A golden girl with golden hair
Una ragazza d'oro con i capelli d'oro
When I was with her everybody stared
Quando ero con lei tutti fissava
I couldn't believe, my luck had changed
Non riuscivo a credere, la mia fortuna era cambiato
I asked so nice but luck would stay
Ho chiesto così bello ma la fortuna ci tornerei

Take my advice and leave right now
Prendete il mio consiglio e lasciare in questo momento
You've got to find a way to sell yourself
Hai avuto modo di trovare un modo per vendere se stessi
To someone who cares
Per qualcuno che si preoccupa
To someone desperate
A qualcuno disperata

Baggers can't be choosers I wouldn't chose you
Baggers non può essere selettori non avrei scelto te
Cause I've got better things to do with my time
Perché ho di meglio da fare con il mio tempo
I would bear in mind
Vorrei tenere a mente
You're worthless in this light
Sei inutile in questa luce

She said who do you...
Ha detto che fare ...
She said who do you...
Ha detto che fare ...
She said who do you...
Ha detto che fare ...
She said who do you...
Ha detto che fare ...
Who do you...
Chi tu...
Who do you...
Chi tu...
I said, who do you...
Ho detto, che fare ...
I said, who do you...
Ho detto, che fare ...
Who do you...
Chi tu...
Who do you think you are?
Chi ti credi di essere?
Who do you...
Chi tu...
Who do you think you are?
Chi ti credi di essere?
Who do you...
Chi tu...
Who do you think you are?
Chi ti credi di essere?
Who do you...
Chi tu...
Who do you think you are?
Chi ti credi di essere?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P