Testo e traduzione della canzone You Me At Six - Hard To Swallow

this is so hard to swallow
questo è così difficile da digerire
you keep your thoughts by your pillow
a mantenere i vostri pensieri con il cuscino
just so you can adore them
solo così è possibile adorare
and just so we can ignore them
e solo così possiamo ignorarli

i'd rather leave than follow
Io preferirei lasciare che seguire
i'd rather stay than go home
Preferirei stare di andare a casa
your moves have got so old
le tue mosse hanno avuto così vecchio
or so i've been told
o almeno così mi è stato detto
but now you've lost it all
ma ora hai perso tutto

we're running out of time
stiamo esaurendo il tempo
we got things on our mind
abbiamo ottenuto le cose sulla nostra mente
and things that we just don't like
e le cose che abbiamo appena non piace
who'd you wanna say?
Chi avrebbe vuoi dire?
who'd you wanna be, tonight?
Chi avrebbe vuoi essere, stasera?

forgetting the promises that you make
dimenticando le promesse che si fanno
is how your, your promises easily break
è come il vostro, le tue promesse facilmente rompere
you sit on your fence
ci si siede sulla recinzione
and i'll dig under it
e io ti scavare sotto di essa
i'll count my losses
sarò contare le mie perdite
and i'll count my sins
e io ti contare i miei peccati
and i hope you find your head.
e mi auguro di trovare la testa.

we're running out of time
stiamo esaurendo il tempo
we got things on our mind
abbiamo ottenuto le cose sulla nostra mente
and things that we just don't like
e le cose che abbiamo appena non piace
who'd you wanna say?
Chi avrebbe vuoi dire?
who'd you wanna be, tonight?
Chi avrebbe vuoi essere, stasera?

we're running out of time
stiamo esaurendo il tempo
we got things on our mind
abbiamo ottenuto le cose sulla nostra mente
and things that we just don't like
e le cose che abbiamo appena non piace
who'd you wanna say?
Chi avrebbe vuoi dire?
who'd you wanna be, tonight?
Chi avrebbe vuoi essere, stasera?

we were young and we were blind
Eravamo giovani e siamo stati ciechi
we ignored the warning signs
abbiamo ignorato i segnali di avvertimento
how were we to know?
come potevamo sapere?
how were we to know?
come potevamo sapere?

we were close but still so far
siamo stati vicini, ma ancora così lontani
we grew apart and out of touch
siamo cresciuti a parte e fuori dal mondo
all i wanted was
Volevo solo
all i wanted was to say..
Volevo solo dire ..

we're running out of time
stiamo esaurendo il tempo
we got things on our mind
abbiamo ottenuto le cose sulla nostra mente
and things that we just don't like
e le cose che abbiamo appena non piace
who'd you wanna say?
Chi avrebbe vuoi dire?
who'd you wanna be, tonight?
Chi avrebbe vuoi essere, stasera?

we're running out of time
stiamo esaurendo il tempo
we got things on our mind
abbiamo ottenuto le cose sulla nostra mente
and things that we just don't like
e le cose che abbiamo appena non piace
who'd you wanna say?
Chi avrebbe vuoi dire?
who'd you wanna be, tonight?
Chi avrebbe vuoi essere, stasera?
tonight, tonight, tonight, tonight
stanotte, stanotte, stanotte, stanotte


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P