Testo e traduzione della canzone Willie Nelson - Black Rose

Way down in Louisiana amongst the tall grown sugar canes
Way giù in Louisiana tra le alte canne da zucchero coltivate
Lived a simple man and a domineerin' hen and a rose of a different name
Viveva un uomo semplice e una gallina prepotente e una rosa di un nome diverso
The first time I fell lightly I was standing in the drizzlin' rain
La prima volta che sono caduto alla leggera che era in piedi sotto la pioggia pioviggina
With a trembling hand and a bottle of gin and a rose of a different name
Con una mano tremante e una bottiglia di gin e una rosa di un nome diverso
The devil made me do it the first time the second time I done it on my own
Il diavolo mi ha fatto fare la prima volta la seconda volta che ho fatto per conto mio
Lord put a handle on a simple handed man and help me leave that black rose alone
Signore ha messo una maniglia su un semplice uomo di mano e mi aiuta a lasciare che il nero è aumentato da solo
[ harmonica ]
[Armonica]
When the devil made that woman Lord she threw the pattern away
Quando il diavolo ha fatto quella donna Signore ha gettato via il modello
She was built for speed with the tools you need to make a new fool every day
È stata costruita per la velocità con gli strumenti necessari per fare un nuovo pazzo ogni giorno
Way down deep and dirty on the darker side of shame
Way nel profondo e sporco sul lato più oscuro della vergogna
You caught a cane cuttin' man with a bottle of gin with a rose of a different name
Hai preso un bastone taglio uomo con una bottiglia di gin con una rosa di un nome diverso
The devil made me do it the first time...
Il diavolo mi ha fatto fare la prima volta ...
The devil made me do it the first time...
Il diavolo mi ha fatto fare la prima volta ...
[ guitar - harmonica ]
[Chitarra - armonica]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Willie Nelson - Black Rose video:
P