Testo e traduzione della canzone Walter Becker - Gods Eye View

(Last chance)
(Ultima possibilità)
Could you make it, baby
Potrebbe farlo, baby
If you only had one more one?
Se si aveva solo un altro uno?
(Fast break)
(Pausa veloce)
You think the world is waiting
Pensi che il mondo è in attesa
While you're gettin' your bikini done
Mentre si sta ricevendo il vostro bikini fatto

(Screen pass)
(Passaggio dello schermo)
Like a blind side tackle
Come un lato cieco affrontare
Boiling up from way behind
Ebollizione su da molto indietro
(Cheap shot)
(Colpo basso)
You can feel it coming
Si può sentire che sta arrivando
But you know it's gonna blow your mind
Ma si sa che sta andando esplodere la vostra mente

So you rock so and you skank so
Così you rock così e si Skank così
Well, if you think so why not say so?
Beh, se si pensa così perché non dirlo?

(Trash talk)
(Discorso spazzatura)
Now you tell your girlies
Ora dite le vostre girlies
That it's nothin' but a burnout buzz
Questo non è altro che un ronzio di burnout
(Chump change)
(Spiccioli)
When you pick up the pieces
Quando si prende in mano i pezzi
You don't even know what it was
Non sai nemmeno cosa fosse

(Goose chase)
(Inseguimento inutile)
A little runaround action
Un po 'di azione runaround
Just to keep the background pure
Solo per mantenere lo sfondo puro
(Jump cut)
(Taglio di salto)
To the grim conclusion
Per la conclusione triste
That you never can tell for sure
Che non si può dire con certezza

Well, it's the God's eye view
Beh, è ​​vista l'occhio del Dio
Better take a long, hard look
Meglio prendere un lungo, sguardo duro
You're gonna have me right now
Tu mi hai adesso
Like it says in the book
Come si dice nel libro

It's the God's eye view
E 'vista dell'occhio di Dio
Baby, it's the queen and the rook
Bambino, è la regina e la torre
Chasing one lonely pawn
Inseguendo una pedina solitaria
No, it wouldn't take long
No, non ci sarebbe voluto molto

(Safe house)
(Casa sicura)
Just a simulation of the
Solo una simulazione del
Mommy and daddy groove
Mamma e papà scanalatura
(Mood swing)
(Altalena di umore)
When the game gets tired
Quando il gioco si stanca
And you're ready to bust a move
E si è pronti a busto una mossa

(Bad luck)
(Sfortuna)
There are no surprises
Non ci sono sorprese
When the best laid plans go bust
Quando i migliori piani di cui vanno in fallimento
(Deal with it)
(Affrontarla)
In the glaring absence
In assenza lampante
Of anything you could trust
Di qualsiasi cosa si poteva fidare

So you rock so
Così si Rock in modo
(So you rock so)
(Così si rock così)
It's a fact so
E 'un fatto così
(It's a fact so)
(E 'un fatto così)

Now that you know so
Ora che sapete così
(Now that you know so)
(Ora che sapete così)
Why don't you act so?
Perché non agire così?
(Why don't you act so?)
(Perché non ti comporti così?)

(Breakdown)
(Abbattersi)
Of the last resistance
Del ultima resistenza
And the partisans fold their tent
E i partigiani piegare la loro tenda
(Mind meld)
(Fusione mentale)
Like a permanent picture
Come un quadro permanente
Of your pussy print in cement
Di la tua figa stampare in cemento

(Big bang)
(Big Bang)
It's a Bible story
E 'una storia della Bibbia
With a plot twist at the end
Con un colpo di scena alla fine
(History)
(Storia)
And whatever happened
E qualunque cosa è successo
Well, it's happening here again
Beh, sta succedendo di nuovo qui

It's the God's eye view
E 'vista dell'occhio di Dio
This is where the deal goes down
Questo è dove l'affare va giù
Girl, you better get right
Ragazza, è meglio avere diritto
With the facts on the ground
Con i fatti sul terreno

It's the God's eye view
E 'vista dell'occhio di Dio
Everything they say is so
Tutto quello che dicono è così
No original sins
Non ci sono peccati originali
The house always wins
La casa vince sempre

(He says)
(Lui dice)
Me and her went walking
Io e lei andò a camminare
By the river on Friday night
Dal fiume nella notte di Venerdì
(He says)
(Lui dice)
And we started talking
E abbiamo iniziato a parlare
And she says you know it don't seem right
E lei dice di sapere che non mi sembra giusto

(She says)
(Lei dice)
After all that's happened
Dopo tutto quello che è successo
And I end up with a prick like you
E io alla fine con un cazzo come te
(Too bad)
(Peccato)
Well, it's too bad darlin'
Beh, è ​​troppo cattivo tesoro
And there's nothing for a man to do
E non c'è niente per un uomo fare

It's the God's eye view
E 'vista dell'occhio di Dio
Baby, take a long hard look
Bambino, dare un'occhiata lunga e dura
I was standing right there
Ero in piedi proprio lì
When they wrote in the book
Quando hanno scritto nel libro

It's the God's eye view
E 'vista dell'occhio di Dio
Baby, take a long hard look
Bambino, dare un'occhiata lunga e dura
I was standing right there
Ero in piedi proprio lì
When they wrote the book
Quando hanno scritto il libro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P