Testo e traduzione della canzone Van Morrison - Madame George

Down on Cyprus Avenue
Down on Cyprus Avenue
With a childlike vision leaping into view
Con una visione infantile saltando in vista
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Cliccando, ticchettio della scarpa con tacco alto
Ford and Fitzroy, Madame George
Ford e Fitzroy, la signora George

Marching with the soldier boy behind
In marcia con il ragazzo soldato dietro
He's much older with hat on drinking wine
E 'molto più vecchio con il cappello sulla bere vino
And that smell of sweet perfume comes drifting through
E che odore di profumo dolce arriva alla deriva attraverso
The cool night air like Shalimar
L'aria fresca della notte come Shalimar

And outside they're making all the stops
E fuori stanno facendo tutte le fermate
The kids out in the street collecting bottle-tops
I bambini in strada di raccolta di bottiglia-top
Gone for cigarettes and matches in the shops
Andato per le sigarette e partite nei negozi
Happy taken Madame George
Felice preso madame George

That's when you fall
Questo è quando si cade
Whoa, that's when you fall
Whoa, che quando si cade
Yeah, that's when you fall
Sì, questo è quando si cade
When you fall into a trance
Quando si cade in uno stato di trance

A sitting on a sofa playing games of chance
Una seduta su un divano la riproduzione di giochi d'azzardo
With your folded arms and history books
Con le braccia conserte e libri di storia
You glance into the eyes of Madame George
Si sguardo negli occhi di Madame George

And you think you found the bag
E pensi di aver trovato la borsa
You're getting weaker and your knees begin to sag
Stai diventando più debole e le ginocchia cominciano a incurvarsi
In the corner playing dominoes in drag
Nell'angolo a giocare a domino a trascinamento
The one and only Madame George
L'unico e solo di Madame George

And then from outside the frosty window raps
E poi da fuori area che rap finestra gelido
She jumps up and says, Lord, have mercy I think it's the cops
Lei salta su e dice: Signore, abbi pietà penso che sia la polizia
And immediately drops everything she gots
E scende subito tutto quello che gots
Down into the street below
Giù in strada sottostante

And you know you gotta go
E sai che devi andare
On that train from Dublin up to Sandy Row
Su quel treno da Dublino fino a Sandy Row
Throwing pennies at the bridges down below
Lanciare monetine ai ponti verso il basso al di sotto
And the rain, hail, sleet, and snow
E la pioggia, la grandine, nevischio e neve

Say goodbye to Madame George
Dite addio a Madame George
Dry your eye for Madame George
Asciugare il vostro occhio per Madame George
Wonder why for Madame George
Mi chiedo perché per Madame George

And as you leave, the room is filled with music
E come si lascia, la stanza si riempie di musica
Laughing, music, dancing, music all around the room
Ridere, la musica, la danza, la musica per tutta la stanza
And all the little boys come around, walking away from it all
E tutti i piccoli ragazzi sono in giro, a piedi lontano da tutto

So cold, and as you're about to leave
Così freddo, e mentre si sta per lasciare
She jumps up and says, hey love, you forgot your gloves
Lei salta su e dice, hey amore, hai dimenticato i guanti
And the gloves to love, to love the gloves
E i guanti di amare, di amare i guanti

To say goodbye to Madame George
Per dire addio a Madame George
Dry your eye for Madame George
Asciugare il vostro occhio per Madame George
Wonder why for Madame George
Mi chiedo perché per Madame George
Dry your eyes for Madame George
Asciugati gli occhi per Madame George

Say goodbye in the wind and the rain on the back street
Dite addio al vento e la pioggia sulla strada sul retro
In the backstreet, in the back street
Nel Backstreet, in strada posteriore
Say goodbye to Madame George
Dite addio a Madame George

In the backstreet, in the back street, in the back street
Nel Backstreet, in strada di nuovo, per la strada posteriore
Down home, down home in the back street
Down Home, giù a casa per la strada posteriore
Gotta go, say goodbye, goodbye, goodbye
Devo andare, diciamo addio, addio, addio
Dry your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Asciugare l'occhio, l'occhio, l'occhio, l'occhio, l'occhio

Say goodbye to Madame George
Dite addio a Madame George
And the loves to love to love the love
E gli amori di amare amare l'amore
Say goodbye, ooo, mmm
Dite addio, ooo, mmm
Say goodbye goodbye, goodbye, goodbye to Madame George
Dite addio addio, addio, addio a Madame George

Dry your eye for Madame George
Asciugare il vostro occhio per Madame George
Wonder why for Madame George
Mi chiedo perché per Madame George
The love's to love, the love's to love, the love's to love
L'amore di amare, del amore di amare, del amore di amare
Say goodbye, goodbye
Dite addio, addio

Get on the train
Salire sul treno
Get on the train, the train, the train
Salire sul treno, il treno, il treno
This is the train, this is the train
Questo è il treno, questo è il treno
Whoa, say goodbye, goodbye
Whoa, diciamo addio, addio
Get on the train, get on the train
Salire sul treno, salire sul treno


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P