Testo e traduzione della canzone Ahimas feat 16 кварталов - Взлетная

Я перестал летать, и всё спокойно вроде -
Ho smesso di volare, e tutto è tranquillo come -
Наверное мы устали вместе от этих пародий.
Forse siamo stanchi di queste scenette insieme.
Игра в одни ворота, это звучит не честно.
Gioco con un solo obiettivo, che non suona giusto.
Я продолжаю курить, не завершив эту пьесу.
Io continuo a fumare, non finire il gioco.
И редко можно понять, что играют люди за роли
E raramente si può capire che le persone svolgono il ruolo di
Они же забьют залы, но их не зовут на гастроли.
Segnano sale, ma il loro nome non è in tour.
Найдётся тот один, что достоин высоты,
Che ci sia uno che è degno di elevazione,
Получит море любви, но в ней больше пустоты.
Ottenere un sacco di amore, ma ha più di vacuità.
В любви наверное проще: всего лишь два актера,
In amore, forse più semplice: solo due attori,
Там та же пустота, но убита в разговоре.
C'è lo stesso vuoto, ma ucciso nella conversazione.
Мне просто часто льстят, но лишь в скандалах правда.
Ho spesso lusingata, ma veramente solo in scandali.
И кто то видит это. Ему так бог дал:
E qualcuno lo vede. Così Dio gli ha dato:
Смотреть на все со стороны и сочинять стихи,
Guarda tutta la scrittura e la poesia,
Терпеть всю эту любовь на каждом выдохе.
Odio tutto questo amore in ogni espirazione.
Ты сможешь отказаться - тебя начнёт знобить.
Puoi dare - si inizierà a tremare.
Не каждый сможет понять, как в пустоте любить.
Non tutti saranno in grado di capire come amare nel vuoto.
Не надо правду искать, она придёт сама.
Non c'è bisogno di cercare la verità, essa verrà da sé.
К тому моменту ты наверное сойдёшь с ума.
A quel punto, probabilmente impazzire.
Оставь всё это на потом. Придёт момент - поймёшь,
Lasciare tutto per dopo. Verrà un tempo - si capirà
Что спорождает истину и выявляет ложь...
Cosa sporozhdaet verità e rivela la menzogna ...

Как будто ничего и не было вовсе.
Come se nulla fosse successo niente.
Просто бордовые шторы, а за ними мои пыльные окна
A solo tende marrone, seguita da mie finestre polverose
Moscow, засыпаю легко так к двенадцати ночи,
Mosca, si addormentano così facilmente a mezzanotte,
И никаких десятых кружек кофе.
E nessun decimi di tazze di caffè.
А было так кололо - теперь как то щекотно,
Ed è stato così punse - oggi come lo solletica
Дистанция стала больше, меньше писем ночью,
Distanza diventati più grandi, lettere più piccole di notte,
И в этих строках меньше боли больше беспокойства.
E in queste linee meno dolore più ansia.
Просто мои кости ломит из-за режима нон-стоп.
Appena le mie ossa fanno male a causa della non-stop.
Деградация в обратном направлении.
Degradazione nella direzione opposta.
За каждым взлётом всегда обязательно будет падение
Per ogni decollo è sempre destinato ad essere una goccia
Падение есть. Я снова жду взлёта
La caduta è. Sono in attesa per il decollo di nuovo
Молчит трубка. И где второй пилот мой?!
Tubo in silenzio. E dove è il mio co-pilota?
Говорят "ахимас, давай что-нибудь веселое"
Dire "ahimas, qualcosa di divertente andiamo"
Андрей старается, из кожи вон рвётся.
Andrew cerca di piegarsi strappato.
Опять эта шняга, опять на бумаге,
Ancora una volta, questo shnyaga, sempre su carta,
Сигареты в пачке и я и моя хата.
Sigarette in un pacchetto e io e la mia casa.

Взлётная полоса порастает травой,
Diventa ricoperta con pista in erba,
Вокруг поля бескрайние и одинокой пилот.
Intorno ai campi e infinita pilota solitario.
Что нас дальше ждёт: земля или небо?
Che cosa ci attende dopo: la terra o il cielo?
Пустые комнаты... сомнения или вера?
Stanze vuote ... dubbio, o la fede?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P