Testo e traduzione della canzone Valencia - The Closest I Am To Living Life On The Edge

Let's build a rocket to the moon
Costruiamo un razzo sulla luna
Just you and I
Solo tu ed io
We could start a whole new world up there
Potremmo iniziare un nuovo mondo lassù
Leave our past behind
Lasciare il nostro passato alle spalle
Behind
Alle spalle

Sometimes I can't believe my eyes
A volte non riesco a credere ai miei occhi
I want to stare up
Voglio guardare in alto
And get lost in the city lights
E perdersi nelle luci della città
Because I've had enough and this is the end
Perché ho avuto abbastanza e questa è la fine
And now I understand
E ora capisco
That a heart breaks it does not bend
Che un cuore si rompe non si piega

Someone please help me out
Qualcuno per favore mi aiuti fuori
I never meant to take this so far
Non ho mai avuto intenzione di prendere questo finora
Now I've fallen way too hard
Ora sono caduto troppo difficile
Take a long step back to
Prendete un lungo passo indietro per
To The days when I was younger
Ai giorni in cui ero più giovane
Decisions never mattered all this much
Le decisioni mai importato tutto questo molto

It's an emptied handed promise
E 'una promessa consegnato svuotato
From my heart to my conscience
Dal mio cuore per la mia coscienza
That says one day I will make this count
Che dice un giorno sarò fare questo conteggio
(the best that I know how)
(Il meglio che so come)

The closest that I am to living life on the edge
Il più vicino che io sono a vivere la vita sul bordo
Is packing all my bags, and heading off with my best friends
Sta preparando tutte le mie borse, e di partire con i miei migliori amici

Someone please help me out
Qualcuno per favore mi aiuti fuori
I never meant to take this so far
Non ho mai avuto intenzione di prendere questo finora
Now I've fallen way too hard
Ora sono caduto troppo difficile
Take a long step back
Prendete un lungo passo indietro
To The days when I was younger
Ai giorni in cui ero più giovane
Decisions never mattered all this much
Le decisioni mai importato tutto questo molto

So let it all go
Quindi, lasciar perdere tutto
You have no worries now
Non ci sono preoccupazioni ora
(I've made my decision)
(Ho preso la mia decisione)
With the sun in your face you're never beneath the clouds
Con il sole in faccia non si è mai sotto le nuvole
(I'm Lifting)
(Sto sollevamento)
And all the along the way I found you wishing on those clouds to move away
E per tutto il lungo la strada che ho trovato augurandovi su quelle nuvole di allontanarsi
Grab my hand
Afferra la mia mano
Let's kiss the sun goodbye
Baciamo l'addio sole

I know the way to go it's never as easy as it may seem
So che la strada da percorrere non è mai così facile come può sembrare
The takeoffs the landings, our rockets transcending
I decolli gli sbarchi, i nostri razzi che trascendono
Ordinary, what's ordinary?
Ordinario, che cosa è normale?
(To the moon)
(Alla luna)

The takeoffs the landings, our rockets transcending
I decolli gli sbarchi, i nostri razzi che trascendono
Ordinary, what's ordinary?
Ordinario, che cosa è normale?
(To the moon)
(Alla luna)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P