Testo e traduzione della canzone Tryo - Dans Les Nuages

Imagine un enfant en bas âge
Immaginate un bambino piccolo
Qui se baladerait dans les nuages
Quali baladerait tra le nuvole
Qu'est-ce qu'il verrait de son pt'it âge
Ciò che vide il suo pt'it età
Quelle serait la forme de son voyage
Quale sarebbe la forma del suo viaggio
Il y aurait'sûrement de belles images
Ci sono belle immagini aurait'sûrement
Deux trois souvenirs qui s'en dégagent
Due tre ricordi che emergono
Et si l'temps tournait à l'orage
E se il tempo si è rivelato tempesta
Y'aurait'sa mère dans un visage
Y'aurait'sa madre in un volto
Y'aurait pas d'haine et pas d'carnage
Non ci sarebbe nessun odio e nessun carneficina
Y'aurait qu'l'inconscience de son âge
Sarebbe ci qu'l'inconscience sua età
Quelques bonbecs, quelques mirages
Alcuni bonbecs pochi Mirages
et l'bonheur
e la felicità
Pour être en phase
Per essere in fase

Imagine un Jiang Zeming
Immaginate un Jiang Zeming
Lever les yeux d'sa triste mine
Alzando gli occhi dal suo volto triste
Qu'est-ce qu'il verrait dans l'ciel de Chine
Ciò che vide nel cielo della Cina
Pas plus l'Panchen que l'Tibet libre
Né il Panchen il Free Tibet
Il verrait des milliards d'unités
Avrebbe visto miliardi di unità
Une place Tian An Men bien cleanée
A ben cleanée piazza Tiananmen
Des chars des parts de marché
quota di mercato Tanks
Et p't'être Mao pour le guider
P't'être e Mao per guidare

Qu'ils dégagent qu'ils dégagent
Emettono emettono
Avant l'orage, qu'il dégagent
Prima della tempesta, è emerso

Imagine un taliban
Immaginate un talebano
Lever les yeux sous son turban
Alzando gli occhi sotto il suo turbante
Sûr dans l'ciel bleu d'Afghanistan
Corso in Afghanistan cielo blu
Il y aurait plus d'femmes et plus d'enfants
Ci sarebbero più donne e più bambini
Il y aurait comme un espèce de voile
Ci sarebbe una sorta di velo
Un shador noir qui cache une âme
Un shador nero che nasconde un'anima
Quelques armées des tonnes de larmes
Alcune tonnellate armati di lacrime
Planquées dans des nuages de drames
Nascosto in nuvole di tragedie

Imagine le pire des présidents
Immaginate le peggiori presidenti
Bush l'américain pédant
pedante Bush degli Stati Uniti
Pris dans un court de ses moments
Preso in un breve dei suoi momenti
À divaguer au-dessus du vent
Per vagare vento
Il verrait dans ces gros trucs blancs
Avrebbe visto in quei grandi roba bianca
Tonnes de pétrole et tonnes d'argent
Tonnellate di petrolio e tonnellate di denaro
Mais sûrement pas le visage des gens
Ma certamente non i volti delle persone
Gazés au nom du bon texan
Gasato in nome del buon texano
Il se verrait lui le géant
Avrebbe visto il suo gigante
Gérant le plus con des continents
Gestire il continente più stupida
Et comme le bouffon qu'il est sûrement
E come il buffone che è sicuramente
Il savourerait
esso assaporare
L'instant présent
Il momento presente

Moi quand je regarde dans les nuages
Me quando mi guardo le nuvole
J'vois mon gamin dans un visage
J'vois il mio bambino in un faccia
Et suite à la douceur de cette image
E dopo la dolcezza di questa immagine
Y'a comme une haine qui s'dégage
C'è un tale odio che s'dégage
Voir la beauté de ce présage
Vedere la bellezza di questo auspicio
Qui pourrait tourner à l'orage
Chi potrebbe girare la tempesta
Parce que l'regard de tous ces nazes
Perché Considerando tutti questi Nazes
N'ira jamais dans le sens des sages !
Non andare nella direzione del saggio!

Qu'ils dégagent...
Emanano ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P