Testo e traduzione della canzone Two Gallants - Drive My Car

You don't listen when he says,
Non si ascolta quando dice,
That you don't love him for his brain but for his head,
Che tu non lo ami per il suo cervello, ma per la sua testa,
So pretty and so safe and so misread,
Così bella e così sicuro e così frainteso,
You don't need this kid,
Non hai bisogno di questo ragazzo,
Could it be this kid?,
Potrebbe essere questo ragazzo ?,
And when all the hate you throw,
E quando tutto l'odio che si gettano,
Is all you really need to cut him from below,
È tutto ciò che ha realmente bisogno di tagliare lui dal basso,
Seems like everyone got tickets to the show,
Sembra che tutti si biglietti per lo spettacolo,
To watch your cheeks go red,
Per guardare le guance andare rosso,
Could it be this kid?
Potrebbe essere questo ragazzo?

But the girl you speak, so goddamn dangerous,
Ma la ragazza si parla, così dannatamente pericoloso,
Could it be you're just like the rest of us?
Potrebbe essere che sei proprio come il resto di noi?
And though you try you know you can't escape from us,
E anche se si tenta di sapere non si può sfuggire da noi,
When all he hears is the curse of what you did,
Quando tutto si sente è la maledizione di quello che hai fatto,
And all he knows is the need to keep you hid.
E tutto quello che sa è la necessità di mantenere hai nascosto.

Could it be this kid?
Potrebbe essere questo ragazzo?

And when all your nights have come,
E quando tutte le notti sono venuti,
Each as gallant and as faithless as this one.
Ogni come galante e come infedele come questo.
He be nothing more than just another one,
Egli essere niente di più che solo un altro,
Another past you hid.
Un altro passato si nascondeva.
You hid it from this kid.
È nascosto da questo ragazzo.

And as the wind instains your face,
E come il vento instains il tuo volto,
You know there's no-one but yourself who's out of place.
Sai che non c'è nessuno, ma te chi è fuori luogo.
So fearful and so lost in his embrace.
Così timoroso e così perso nel suo abbraccio.
You don't need this kid.
Non hai bisogno di questo ragazzo.
Could it be this kid?
Potrebbe essere questo ragazzo?

But the girl you speak, so goddamn dangerous,
Ma la ragazza si parla, così dannatamente pericoloso,
Could it be you're just like the rest of us?
Potrebbe essere che sei proprio come il resto di noi?
And though you try you know you can't escape from us,
E anche se si tenta di sapere non si può sfuggire da noi,
When all he hears is the curse of what you did,
Quando tutto si sente è la maledizione di quello che hai fatto,
And all he knows is the need to keep you hid.
E tutto quello che sa è la necessità di mantenere hai nascosto.

Could it be this kid?
Potrebbe essere questo ragazzo?

"It's hard" she said "my fortune's been quite hard"
"E 'difficile", ha detto "la mia fortuna è stato molto difficile"
"It's hard" she said "my fortune's been quite hard"
"E 'difficile", ha detto "la mia fortuna è stato molto difficile"
"this card" he said "don't play that victim card"
"Questa carta" ha detto "non giocare quella carta vittima"
"this card" he said "don't play that victim card"
"Questa carta" ha detto "non giocare quella carta vittima"
"stars" she said "this fate is crossed with stars"
"Stelle" ha detto "questo destino è attraversata con le stelle"
"it's god" he said "it's that I'll disregard"
"È Dio", ha detto "è che io trascuro"
"this jar" he said "I'll leave the door ajar"
"Questo vaso" ha detto "Lascio la porta socchiusa"
"this car" he said "cos you should drive my car"
"Questa macchina" ha detto "cos si dovrebbe guidare la mia auto"

"has this gone much too far?" she said
"Ha questo andata troppo lontano?" lei disse
"has this gone much too far?"
"Ha questo andata troppo lontano?"
"I don't know who you are"
"Io non so chi sei"
"I don't know who you are"
"Io non so chi sei"

just before you break in two, one last thing he'll say to you.
poco prima di rompere in due, un'ultima cosa che sarà lui a dire a voi.
one last thing that's best unheard, should it be unsaid?
un'ultima cosa che è meglio inaudito, dovrebbe essere non detto?

I gave you more than you could take,
Ti ho dato più di quanto si potrebbe prendere,
All that put was more at stake.
Tutto ciò che è stato più messo in gioco.
You keep your trophies on the wall,
A mantenere i trofei sulla parete,
Well I'll take the door instead,
Beh, io prendo la porta, invece,
Cos you don't need this kid.
Cos non hai bisogno di questo ragazzo.

But the girl you speak, so goddamn dangerous,
Ma la ragazza si parla, così dannatamente pericoloso,
Could it be you're just like the rest of us?
Potrebbe essere che sei proprio come il resto di noi?
And though you try you know you can't escape from us,
E anche se si tenta di sapere non si può sfuggire da noi,
When all he hears is the curse of what you did,
Quando tutto si sente è la maledizione di quello che hai fatto,
And all he knows is the need to keep you hid.
E tutto quello che sa è la necessità di mantenere hai nascosto.

Could it be this kid?
Potrebbe essere questo ragazzo?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P