Testo e traduzione della canzone Supergrass - Brecon Beacons

Well they found the body down on Brecon Beacons
Bene hanno trovato il corpo verso il basso sul Brecon Beacons
There were tiny tears on the cheeks of witches
C'erano piccole lacrime sulle guance di streghe
Well the jury's all still out
Bene tutto la giuria ancora fuori
About the sad and strange account
Circa l'account triste e strano
And now the fear grows in the minds of people
E ora la paura cresce nella mente delle persone
As the fires burn in the darkest reaches
Mentre i fuochi bruciano nei tratti più oscuri
Well the jury's all still out
Bene tutto la giuria ancora fuori
About the sad and strange account
Circa l'account triste e strano
Of a lonely girl from the Brecon Beacons
Di una ragazza sola da Brecon Beacons
It's retubution from the supernatural
E 'retubution dal soprannaturale
You better watch out cos they're coming to get you, woo
Faresti meglio a guardare fuori cos che stanno venendo a prenderti, Woo

Well she took her last gasp as the town was sleeping
Bene ha preso il suo ultimo respiro come la città dormiva
While the finger pointed to a local policeman
Mentre il dito indicò un poliziotto locale
Well the jury's all still out
Bene tutto la giuria ancora fuori
About the sad and strange account
Circa l'account triste e strano
Of a lonely girl from the Brecon Beacons
Di una ragazza sola da Brecon Beacons
It's retubution from the supernatural
E 'retubution dal soprannaturale
You better watch out cos they're coming to get you
Faresti meglio a guardare fuori cos che stanno venendo a prenderti
When the stars are out there's nowhere to run
Quando le stelle sono fuori non c'è nessun posto dove correre
You can't hide from the witches of Brecon
Non si può nascondere le streghe di Brecon

She's the Duchess
E 'la Duchessa

It's retubution of a spiritual nature
E 'retubution di natura spirituale
You'd better watch out cos they're coming to get you, woo
Faresti meglio a guardare fuori cos che stanno venendo a prenderti, Woo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P