Testo e traduzione della canzone Supertramp - A Soapbox Opera

======================
======================
Songwriter: Roger Hodgson
Songwriter: Roger Hodgson


======================
======================

I want to tell you something;
Voglio dirti qualcosa;
Listen to me,
Ascoltami,
I'm trying to say, I'm better than you,
Io sto cercando di dire, io sono meglio di te,
I am only what I am
Io sono solo quello che sono

We must not stand still,
Non dobbiamo stare fermi,
For the night is coming,
Per la notte è in arrivo,
Every man, every woman and child,
Ogni uomo, ogni donna e del bambino,
Everybody help me
Tutti mi aiuta

I hear, only what I want to hear,
Ho sentito, solo quello che voglio sentire,
But, I have to believe in something,
Ma, devo credere in qualcosa,
Have to believe in just one thing.
Credere in una cosa sola.
I said Father Washington, you're all mixed up,
Ho detto Padre di Washington, si sta tutto mischiato,
Collecting sinners in an old tin cup.
Raccolta peccatori in una vecchia tazza di latta.
Well, spare a listen for a restless fool,
Ebbene, i pezzi di un ascolto per un pazzo senza riposo,
There's something missing when I need your rule.
C'è qualcosa che manca quando ho bisogno la regola.

Well ,hey there;
Eh, ciao;
You tell me you're a holy man, but, although I am just a
Tu mi dici che sei un uomo santo, ma, anche se io sono solo un
Beginner,
Principiante,
I don't see you as a winner.
Non ti vedo come un vincitore.
I said, Sister Robinson, you're all washed up,
Ho detto, sorella Robinson, sei tutto lavato,
Collecting teardrops in a paper cup;
Raccolta lacrime in un bicchiere di carta;
If I could tell you what you need to know;
Se potessi dirti quello che devi sapere;
If I could tell you to get on with the show.
Se io vi potrei dire di andare avanti con lo show.

I'd rather never leave her,
Preferirei non lasciarla,
There's a storm in my head,
C'è una tempesta nella mia testa,
Makes me hear what you say;
Mi fa sentire quello che dici;
Just was it true?
Basta è vero?
So, what have I to do?
Allora, che cosa ho a che fare?
-well, what has he to do? -
-Bene, cosa ha a che fare? -
+oh, what is there to-oo do+
+ Oh, che cosa c'è da fare-oo +
What oh-oh-ohoh
Che oh-oh-ohoh

All creatures great and small,
Tutte le creature grandi e piccole,
All things wise and wonderful, the lord God made them all
Tutte le cose sagge e meravigliose, il Signore Dio li ha fatti tutti

Mary, oh tell me what I'm living for,
Mary, oh mi dica quello che sto vivendo per,
'cause I feel like I'm tossed in the river,
Perche 'mi sento come se fossi gettato nel fiume,
Oh' have you a son to deliver.
Oh «Hai un figlio da consegnare.

I said, Father Washington, you're all mixed up,
Ho detto, Padre di Washington, il gioco è tutto confuso,
Collecting sinners in an old tin cup,
Raccolta peccatori in una vecchia tazza di latta,
You tell the children what they need to know,
Dite ai bambini cosa hanno bisogno di sapere,
But, will they listen when it's time to go.
Ma, faranno ascoltare quando è il momento di andare.

Oh, Sister Robinson, you're all washed up,
Oh, sorella Robinson, sei tutto lavato,
Collecting teardrops in a paper cup,
Raccolta lacrime in un bicchiere di carta,
Can someone tell me what I need to know,
Qualcuno può dirmi che cosa ho bisogno di sapere,
Can someone help me to get on with the show.
Qualcuno mi può aiutare a andare avanti con lo spettacolo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P