Testo e traduzione della canzone Stanislas - À D'Autres

(Frédéric Doll/Stanislas Renoult)
(Frédéric bambola / Stanislas Renoult)

J'ai remis les choses au clair mais elle n'en a pas voulu
Ho consegnato le cose in chiaro, ma non lo vuole
Dans le noir, pénombre impaire, rien n'allait plus
Nelle ombre strane scure, nulla era più
Les jeux étaient faits hélas, dans l'impasse, le pied de grue
I chip sono stati purtroppo in fase di stallo, il piede della gru
Sous ses fenêtres, café d'en face, il pleuvait dru
Sotto le sue finestre, dru caffè di fronte, pioveva
Le temps s'écoulait, coûte que coûte, ruisselant du cœur à la tête
Il tempo passava, costi quel che costi, che gocciola dal cuore alla testa
Trop tard sans doute, sous la gouttière, trempé, je guette
Troppo tardi, senza dubbio, nel fango, bagnato, guardo

À d'autres tu es mais moi j'essuie
In altri sei, ma io asciugamano
J'écope et puis je trinque en vis-à-vis
I scoop e poi brindisi nei confronti
Je mate l'échec et je me noie, à d'autres tu es mais plus à moi
I Mate organizza fallimento e sto affogando, sei per gli altri, ma a me

Il a oublié le code BX2 20 63, ça ressemble à l'épisode du Novela
Si è dimenticato il codice BX2 20 63, sembra che l'episodio di Novela
Le temps s'écoulait, goutte à goutte, appelant la rue et le ciel
Il tempo passava, goccia a goccia, chiamando la strada e il cielo
Trop tard sans doute, les yeux fermés, je me rappelle
Troppo tardi, forse, gli occhi chiusi, mi ricordo

À d'autres tu es mais moi j'essuie
In altri sei, ma io asciugamano
J'écope et puis je trinque en vis-à-vis
I scoop e poi brindisi nei confronti
Je mate l'échec et je me noie, à d'autres tu es mais plus à moi
I Mate organizza fallimento e sto affogando, sei per gli altri, ma a me
À d'autres tu es mais moi j'essuie
In altri sei, ma io asciugamano
J'écope et puis je trinque en vis-à-vis
I scoop e poi brindisi nei confronti
Je mate l'échec et je me noie, à d'autres tu es mais plus à moi
I Mate organizza fallimento e sto affogando, sei per gli altri, ma a me

Les étages, quatre à quatre, le serveur passe, moi, j'encaisse
Pavimenti, quattro al server va, io contanti
Il t'enlace, sans te débattre, toi, tu acquiesces
Ti abbraccia, senza discussione voi, voi, voi acconsentire

À d'autres tu es mais moi j'essuie
In altri sei, ma io asciugamano
J'écope et puis je trinque en vis-à-vis
I scoop e poi brindisi nei confronti
Je mate l'échec et je me noie, à d'autres tu es mais plus à moi
I Mate organizza fallimento e sto affogando, sei per gli altri, ma a me
À d'autres tu es mais moi j'essuie
In altri sei, ma io asciugamano
J'écope et puis je trinque en vis-à-vis
I scoop e poi brindisi nei confronti
Je mate l'échec et je me noie, à d'autres tu es mais plus à moi
I Mate organizza fallimento e sto affogando, sei per gli altri, ma a me

À d'autres tu es, à d'autres, à d'autres.
Per gli altri sei, per gli altri, per gli altri.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P