Testo e traduzione della canzone Skyclad - A Room Next Door

I stare at fading visions now much fainter than before
Fisso dissolvenza visioni ora molto più debole rispetto a prima
Of the faces gathered round me and the clock upon my wall
Dei volti raccolti intorno a me e l'orologio sul mio muro
My loved-ones stand in mourning but the china timepiece laughs
I miei cari stanno in lutto, ma le risate orologio porcellana
As it counts away the seconds (it knows all things must pass...)
Come conta via i secondi (che conosce tutte le cose devono passare ...)
From darkness into light
Dalle tenebre alla luce
Still in my mind but out of sight.
Ancora nella mia mente, ma fuori dalla vista.
No longer held by space and time
Non è più tenuto da spazio e tempo
I cross the fine dividing line...
Attraverso la linea di demarcazione bene ...
That separates the dear departed from their final breath
Che separa i cari estinti dal loro ultimo respiro
The moment when my weary soul is born again in death
Il momento in cui la mia anima stanca rinasce nella morte
No longer flesh my carnal cage can keep me here no more
Non è più la carne mia gabbia carnale può tenermi qui non più
I leave my cell of shadows for a brighter room next door.
Lascio la mia cella di ombre per una camera luminosa accanto.
I fracture the shell of this solitary hell
Ho fratturare la guscio di questo inferno solitario
Embrace the unknown as my friend
Abbracciate l'ignoto come il mio amico
Mortal barriers falling (the white light is calling)
barriere mortali che cade (la luce bianca viene chiamata)

This wheel of life spins without end.
Questa ruota della vita gira senza fine.
So up from the ashes a pheonix I rise
Quindi, dalle ceneri di un pheonix mi alzo
On a cord of fine silver my tired spirit flies
Su un cordone di argento fine il mio spirito stanco vola
To a 'quickening' foetus (the new infant cries)
Per un feto 'accelerazione' (il nuovo bambino piange)
A bright spark ignites with each old flame that dies.
Un brillante scintilla accende con ogni vecchia fiamma che muore.
The cycle continues - incarnate once more
Il ciclo continua - incarnato ancora una volta
I embark on a journey I've travelled before.
I intraprendono un viaggio ho viaggiato prima.
I separate the dear departed from their final breath,
Ho separare i cari estinti dal loro ultimo respiro,
The moment when your weary soul is born again in death
Il momento in cui la tua anima stanca rinasce nella morte
No longer flesh your carnal cage can keep you here no more
Non più carne gabbia carnale può tenere più qui
You leave your cell of shadows for a brighter room next door.
Si lascia il cellulare di ombre per una camera luminosa accanto.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P