Testo e traduzione della canzone The Smithereens - In A Lonely Place

I heard it said somewhere that one day all good things come to an end.
Ho sentito dire da qualche parte che un giorno tutte le cose belle hanno una fine.
I turn around to see you. And if I do or not, it all depends.
Mi giro per vedere te. E se lo faccio o no, tutto dipende.
I was born the day I met you,
Sono nato il giorno che ti ho incontrato,
Lived a while when you loved me,
Ha vissuto un po 'quando mi amaste,
Died a little when we broke apart.
Morto un po 'quando abbiamo rotto a parte.
Yesterday, it would have mattered.
Ieri, essa avrebbe avuto importanza.
Now today, it doesn't mean a thing.
Ora, oggi, non significa nulla.
All my hopes and dreams are shattered now.
Tutte le mie speranze e sogni sono in frantumi ora.

I'm in a lonely place without you.
Sono in un luogo solitario senza di te.
I'm in a lonely place without you.
Sono in un luogo solitario senza di te.

I walk the streets alone at night sometimes and think about you.
Cammino per le strade da solo di notte a volte e penso a te.
I look as strangers pass, and wonder how I'll live without your love.
Guardo con il passare degli estranei, e mi chiedo come farò a vivere senza il tuo amore.
I was born the day I met you,
Sono nato il giorno che ti ho incontrato,
Lived a little when you loved me,
Ha vissuto un po 'quando mi amaste,
Died a little when we broke apart.
Morto un po 'quando abbiamo rotto a parte.
Suddenly, this world's no longer bright.
Improvvisamente, non è più brillante di questo mondo.
I'm alone and lonely every night.
Sono solo e solitario ogni notte.
Won't you bring back your love that's out of sight?
Non vuoi riportare il vostro amore che è fuori di vista?

I'm in a lonely place without you.
Sono in un luogo solitario senza di te.
I'm in a lonely place without you.
Sono in un luogo solitario senza di te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P