Testo e traduzione della canzone Slaughter - Old Man

Wanna tell ya a story that happened to me
Vuoi tell ya una storia che è accaduto a me
There was this old man started chattin' with me
C'era questo vecchio uomo ha iniziato a chiacchierare con me
He sat by himself on the side of the road
Era seduto da solo sul lato della strada
A cowboy hat and them pointed toes
Un cappello da cowboy e la punta del piede

He said, "Hey son what do ya do?"
Egli disse: "Ehi, figlio cosa ya fare?"
Ya better pay attention when I'm talkin' to you
Ya meglio prestare attenzione quando sto parlando con te
I've been around here for a long, long time
Sono stato in giro qui per un lungo, lungo tempo
Could have bought this land for damn near a dime
Avrebbe potuto comprare questa terra per dannatamente vicino un centesimo
(Right over there past that gas station over there, see it)
(Proprio lì passato che distributore di benzina lì, vederlo)

So I headed on over, leaned against his truck
Così ho guidato su oltre, appoggiato contro il suo camion
And ya better hear me out or you're [unverified] outta luck
E ya meglio mi sento fuori o che cerchiate [non verificate] fortuna outta
I've been through times that you wouldn't believe
Ho passato tempi che non si creda
It makes a man feel about a hundred and three
Si fa sentire un uomo circa un centinaio e tre

Again he asked, "What do ya do?"
Ancora una volta mi chiese: "Che cosa ya fare?"
I can't imagine by lookin' at you
Non riesco a immaginare, cercando in te
Boy, things have changed since way back when
Il ragazzo, le cose sono cambiate da via del ritorno quando
I wish that I was back in my teens again
Vorrei che ero di nuovo nella mia adolescenza di nuovo

I said hey, I said hey, to what the old man said
Ho detto hey, ho detto hey, a ciò che disse il vecchio
So we hopped in his truck, went for a ride
Così siamo saliti nel suo camion, andati a fare un giro
He talked about things before I was alive
Ha parlato di cose prima ero vivo
Ya know, that used to be a big mining town
Sai, che ha usato essere una grande città mineraria
My brother and I brought that mountain down
Mio fratello ed io abbiamo portato quella montagna verso il basso

My oh my, look how they built over there
Oddio, guarda come hanno costruito là
Have ya ever thought about cutting that hair
Avete mai pensato a ya taglio che i capelli
Ya never told me what do ya do
Ya non mi ha mai detto cosa ya fare
Tell me kid, are ya just passing through?
Dimmi ragazzo, sono ya solo di passaggio?

You say hey, you say hey, from what the old man said
Tu dici Ehi, tu dici hey, da ciò che disse il vecchio
So I tried and I tried and I tried and I tried
Così ho provato e ho provato e ho provato e ho provato
Yeah, I tried to speak my piece
Sì, ho cercato di parlare il mio pezzo
So, low and behold when all was told
Così, bassa ed ecco, quando tutto è stato detto

The only listening one was me
L'unico che ascolto mi era
So I tried and I tried and I tried and I tried
Così ho provato e ho provato e ho provato e ho provato
Yeah, I tried to break on through
Sì, ho cercato di rompere attraverso
So, low and behold when all was told
Così, bassa ed ecco, quando tutto è stato detto

The stubburn one was he
Quello stubburn era lui
So the moral of the story is ya gotta learn a lesson
Quindi la morale della storia è ya devo imparare una lezione
Especially from a man who got a Smith and Wesson
Soprattutto da un uomo che ha una Smith and Wesson
Ya better learn with your ears and not with your eyes
Ya meglio imparare con le orecchie e non con gli occhi
Or you'll be dealt a big surprise
O ti verrà distribuita una grande sorpresa

I said hey, I said hey
Ho detto hey, ho detto hey
To what the old man said
Fino a che il vecchio detto
From what he said now
Da quello che ha detto oggi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P