Testo e traduzione della canzone Slough Feg - Heavy Metal Monk

What kind of a fool do you take me for?
Che tipo di un pazzo mi hai preso?
The lust of a monk or a troubadour
Il desiderio di un monaco o di un trovatore

I must be the last of a dying race
Devo essere l'ultimo di una razza morente
What virtue is wrought from a man who is chaste?
Ciò che la virtù è battuto da un uomo che è casta?
And spiteful enough for a holy war
E abbastanza dispettoso per una guerra santa

What kind of a man do you think I am?
Che tipo di un uomo pensi che io sia?
A master who's failed at his own exam
Un maestro che ha fallito a proprie esame

This knowledge of life has become a cage
Questa conoscenza della vita è diventata una gabbia
A prison where reason has turned to rage
Una prigione dove la ragione si è trasformata in rabbia
A hawk that circles a pentagram
Un falco che circonda un pentagramma

What kind of a face do these people see?
Che tipo di un volto fanno queste persone vedono?
A creature enslaved by his inquiry
Una creatura schiavizzata dalla sua richiesta

A chain of thought that will never stop
Una catena di pensiero che non potrà mai smettere
Perhaps a bull in a china shop
Forse un toro in un negozio di porcellane
A monster trapped in a library
Un mostro intrappolato in una biblioteca

I'm caught in this race's own graveyard
Sono catturati in proprio cimitero di questa gara
I'm piecing together unholy shards
Sto mettendo insieme frammenti empi

A man that died of his mental health
Un uomo che è morto della sua salute mentale
An age that turned it against himself
Un'epoca che ha trasformato contro se stesso
And left to gather his own reward
E a sinistra per raccogliere il proprio premio

What ever does this world want from me?
Che cosa mai significa questo mondo vuole da me?
A martyr for a moral tragedy
Un martire per una tragedia morale


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P