Testo e traduzione della canzone Savatage - Alone You Breathe

You were never one for waiting
Non sei mai stato uno per l'attesa
Still I always thought you'd wait for me
Ancora ho sempre pensato che ci si attende per me
And have you from your dreams awakened
E avete da sogno risvegliato
And from where you are what do you see
E da dove sei cosa vedi

Which of us is now in exile
Chi di noi è ora in esilio
Which in need of amnesty
Che ha bisogno di sanatoria
Are you now but an illusion
Sei ora, ma un'illusione
In my mind alone you breathe
Nella mia mente si respira da solo

You believed in things that I will never know
Hai creduto in cose che non lo saprò mai
You were out there drowning but it never showed
Lei è stato là fuori annegando ma non è mai mostrato
Till inside a rainswept night you just let go
Fino all'interno di una notte rainswept appena lascia andare

You've thrown it all away
Hai buttato via tutto
And now we'll never see the ending to the play
E ora che non vedremo mai la fine per il gioco
The grand design, the final line
Il grande disegno, la linea finale
And what was meant to be
E quello che doveva essere

In the dark a distant runner
Nel buio un corridore lontana
Now has disappeared into the night
Ora è scomparso nella notte
Leaving us to stand and wonder
lasciando a noi di stare in piedi e meraviglia
Staring from this end into your life
Fissando da questo fine nella vostra vita

You believed in things that I will never know
Hai creduto in cose che non lo saprò mai
You were out there drowning but it never showed
Lei è stato là fuori annegando ma non è mai mostrato
'Til inside a rainswept night you just let go
'Til all'interno di una notte rainswept appena lascia andare

You've thrown it all away
Hai buttato via tutto
And now we'll never see the ending to the play
E ora che non vedremo mai la fine per il gioco
The grand design, the final line
Il grande disegno, la linea finale
And what was meant to be
E quello che doveva essere

And if this is all illusion
E se questo è tutto illusione
Nothing more than pure delusion
Niente di più che una pura illusione
Clinging to a fading fantasy
Aggrappato a una fantasia dissolvenza
Like Icarus who heeds the calling
Come Icaro che presta attenzione alla chiamata
Of a sun but now is falling
Di un sole, ma ora sta cadendo
As the feathers of his life fall free
Come le piume della sua vita caduta libera
Can you see
Puoi vedere
See
Vedere

Tomorrow and after
Domani e dopo
You tell me what am I to do
Tu mi dici quello che devo fare
I stand here believing
Io sto qui credendo
That in the dark there is a clue
Che nel buio c'è un indizio

Perhaps inside this midnight sky
Forse all'interno di questo cielo di mezzanotte
Perhaps tomorrow's newborn eyes
Forse gli occhi appena nati di domani
Or could it be, we'll never know
O potrebbe essere, non lo sapremo mai
And after all this was the show
E dopo tutto questo era lo spettacolo

What am I to do
Cosa devo fare
Gotta get back
Devo tornare
Gotta get back
Devo tornare
Gotta get back
Devo tornare
What am I to do
Cosa devo fare
Gotta get back
Devo tornare
Gotta get back
Devo tornare
Gotta get back
Devo tornare
What am I to do
Cosa devo fare

Standing on a dream isn't what it seems
In piedi su un sogno non è quello che sembra
Could we then reclaim a dream refused
Possiamo poi recuperare un sogno rifiutato
Knowing what we know could we let it go
Sapendo quello che sappiamo che potremmo lasciarlo andare
Realizing that all the years are used
Rendendosi conto che vengono utilizzati tutti gli anni

Tomorrow and after
Domani e dopo
You tell me what am I to do
Tu mi dici quello che devo fare
I stand here believing
Io sto qui credendo
That in the dark there is a clue
Che nel buio c'è un indizio
I am the way, I am the light
Io sono la via, io sono la luce
I am the dark inside the night
Io sono il buio dentro la notte
I hear your hopes, I feel your dreams
Sento le tue speranze, sento i tuoi sogni
And in the dark I hear your screams
E nel buio ho sentito le vostre urla

Tomorrow and after
Domani e dopo
You tell me what am I to do
Tu mi dici quello che devo fare
I stand here believing
Io sto qui credendo
That in the dark there is a clue
Che nel buio c'è un indizio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P