Testo e traduzione della canzone Saian Supa Crew - Raz De Marée

SLY : Vamos a la playa , sous les sunlights de Saïan Supa
SLY: Vamos a la playa, sotto i riflettori di Sayan Supa
Avec Sly de Bahia comme au buddah, exposition hot comme Aaliyah
Con Sly Bahia come la Buddah, l'esposizione a caldo come Aaliyah
Ooh ! aloa quitte ton Himalaya , UV razzia , a 'est là y a ,
Ooh! aloa lasciare il vostro Himalaya, incursione UV, un 'è lì,
Coup de soleil furia , sol-para requis à
furia scottature, terra-para necessario
Pâle peau sans pilpa pile poil , fire !
pelle pallida, senza cellule ciliate Pilpa, fuoco!

VICELOW : Tu peux crier allelouïa, si l ' Saïan meurt, mais on mourra
Vicelow: Si può gridare allelouïa se il Sayan morire, ma morire
Quand Carlos courra ou quand y ' aura un ouragan
Quando Carlos corsa o quando c'e 'sarà un uragano
En Europe, pas d ' hourra ou d 'hippi hourra, le flow est là,
In Europa, nessun evviva evviva o hippi, il flusso è lì,
Long comme un boa, frappe joue le balboa,
Lunga come un boa, gioca colpisce il Balboa,
Athlétique comme Bilbao, féerique comme Bora Bora
Athletic Bilbao come, fata come Bora Bora
Mystique tel David Bowie, Vicelow, rapide comme le vent,
Mystique come David Bowie, Vicelow, come il vento,
Rien qu'en me levant je couche
Solo per alzarsi strato I
Les ignorants comme un mal de ventre.
Ignorante come un mal di stomaco.

REFRAIN : Le Saïan Supa agrippe le mic sans jamais se noyer,
CORO: Il Sayan Supa afferra il microfono senza annegare
Rapide comme le vent, emportant les âmes enflammées,
Come il vento, che trasporta le anime di fuoco
Telle une flamme le cyclone décime la masse d 'affamés,
Come un uragano fiamma decimato la massa di fame,
Désormais sur la plage, c 'est le raz d ' marée ( bis )
D'ora in spiaggia, è la marea di onda (bis)

LEEROY & SAMUEL : C'est le raz d'marée,
Leeroy & SAMUEL: E 'un maremoto,
Sur le micro, ramène une bouée
Sul micro, porta un boa
Entraîne-toi tous les jours, tous les mois, s'il faut toute l 'année
Allenarsi ogni giorno, ogni mese, se ci vuole tutto l'anno
Sound boy, tu peux t 'marrer mais sur le mic, 'chuis entraîné
ragazzo suono, si può 't ridere, ma il microfono,' ha portato Chuis
Viens chez oim, si tu veux, j 'te donne des cours particuliers
Venite a OIM, se vuoi, io ti 'dare lezioni private
Déserte le sound, pour le clash, t'es pas très doué,
Abbandonato il suono per lo scontro, non si è molto dotato,
Explique à tes potes combien de victimes sont touchées,
Spiegate ai vostri compagni quante vittime sono interessati,
C'est la combinaison des deux maîtres, ayant la manie
È la combinazione dei due maestri, avendo mania
D'éliminer, à tous les dibidjays, soir-ce, vos couronnes
Per eliminare, tutti dibidjays, questa sera, le vostre corone
Vont tomber, écoute l 'écho des pleurs des sound boys ayant
Cadrà, ascoltando l'eco il suono del pianto ragazzi che
Bluffé, enfermés dans une cage à présent, ils ne peuvent
Bluffato, chiuso in una gabbia di oggi, non possono
S'échapper, à toi de ne pas fléchir, tous tes actes il faut les
Fuga, a voi non è di cedere, tutti gli atti devono essere il
Assumer, un sound de plus est tombé, ouais mais les
Assumere un suono più caduto, ma sì
Les suivants n 'ont qu'à se méfier
Quanto segue non deve essere cauti
C'est le raz d ' marée, sur le micro, ramène une bouée
Questo è lo tsunami di marea sul microfono posteriore una boa
Entraîne-toi tous les jours, tous les mois, s'il faut toute
Allenarsi ogni giorno, ogni mese, se un
L 'année, sound boy tu peux t 'marrer mais sur le mic 'chuis
Il ragazzo quest'anno il suono si può 't ridere, ma sul microfono' Chuis
Entraîné, viens chez oim, si tu veux , j'te donne des cours
OIM ha portato tornare a casa, se si vuole, conferenze J'te
Particuliers.
Gli individui.

REFRAIN
CORO

SPECTA : Où sont-ils donc tous passés ?
SPECTA: Dove sono andati tutti?
Specta débarque maintenant tout se passe au passé
Specta ora atterrato tutto va al passato
Où est donc ta bande de bâtards ?
Dov'è il tuo bastardi della band?
Où sont donc de dangereux gaillards ?
Dove sono compagni pericolosi?
On tient le monde !
Si tiene il mondo!
Non non ,.Je tiens le monde et je brise tout ce qui se rapproche à
No no, .I vogliono che il mondo e rompere tutto ciò che è più vicino a
Tout ce qui te sert de vie que je méprise.S.S.C.
Qualunque cosa vi serve per la vita I méprise.S.S.C.

FENIKSI : Hé toi ! MOI ?
Feniksi: Hey voi! ME?
Cherche pas ton blase dans un dico , associant des mots auxquels tu
Cerca il tuo blase non in un dizionario, associando parole che tu
N' y connais rien à rien, ça ne mène à rien.
niente N 'sa nulla al riguardo, si porta a nulla.
Le nom fait pas le flow, mais le flow fait que ton nom té-cô.
Il nome non è il flusso, ma il flusso che il nome di tee-Co.
C'est bien 2,3 interviews par Fréderico, puis tu feras des ricochets
Questo è 2.3 interviste Frederico, allora farai rimbalzi
De radio en radio, un tube à la Roberta & Chico, un rap qui fait'si
Da Radio, tubo e Roberta Chico, un fait'si rap
Froid dans le dos qu'on le croit'sponsorisé par Miko
Agghiacciante che il croit'sponsorisé da Miko
Tu ris ? Comment çà !
Ridi? Come!
Tu recommences à croire que t'es bon , mec t 'es nul !
Si inizia di nuovo a credere che sei buono, l'uomo 'non ri!
Dehors comme en salle.
All'esterno come all'interno.
Illico démarre, préviens les autres malades imaginaires
Illico inizia, avvisare gli altri ipocondriaci
Que tu t'es piqué , piqueras , piques au ,.
Stai morso, Piqueras, picche ,.

REFRAIN
CORO


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P