Testo e traduzione della canzone Ricardo Arjona - Vete Con El Sol

Allí está el reloj,
C'è l'orologio,
no hay quien lo detenga,
nessuno può fermare,
allí está esa puerta
c'è quella porta
por donde tú mañana tendrás que salir...
dove si deve partire domani ...

Allí está esa silla,
C'è quella sedia,
parece decirnos,
Sembra dire,
que ya se hace tarde
che è già tardi
y que cada minuto hay que aprovechar,
e che ogni minuto essere sequestrati,
y hasta se respira en el aire un adiós,
e anche in aria respirata addio,
que ninguno de los dos se atreve a decir...
che né osa dire ...

El tiempo transcurre,
Il tempo passa,
no hay quien lo detenga,
nessuno può fermare,
después un abrazo
dopo un abbraccio
que dicta un adiós que no tiene palabras,
dettato un addio che non ha parole,
y todo es más triste cuando la ventana
e tutto ciò che è più triste quando la finestra
anuncia la alborada...
annuncia l'alba ...

Yo quedaré,
Starò,
como el humo que no viene ni va,
come il fumo non arriva o andare,
como esa barca que quedó a la deriva
come la barca che alla deriva
y no tiene piloto, ni sabe a donde va,
e nessun pilota, o sa dove andare,
ahora vístete y te marchas,
Ora vesto e si lascia,
vete con el sol...
andare con il sole ...

Yo quedaré,
Starò,
como el humo que no viene ni va,
come il fumo non arriva o andare,
como esa barca que quedó a la deriva
come la barca che alla deriva
y no tiene piloto, ni sabe a donde va,
e nessun pilota, o sa dove andare,
ahora vístete y te marchas,
Ora vesto e si lascia,
vete con el sol...
andare con il sole ...

Yo pregunto el por qué,
Mi chiedo perché,
tú me dices que calle,
tu mi dici quella strada,
consolándome un poco me dices
si consolando dimmi un po '
"Quizá un día nos volvamos a ver..."
"Forse un giorno ci incontreremo di nuovo ..."

Yo no entiendo qué pasa,
Non capisco cosa succede,
y maldigo al destino,
e maledico il destino,
tú tendrás tus razones para marcharte,
Hai le tue ragioni per lasciare,
las tengo que aceptar,
Devo loro accettare,
pero cuando esté solo y quiera abrazarte,
ma quando si è soli e vuole tenere voi,
amor, dime qué voy a hacer...
Mi piace, mi dica che cosa farò ...

Te vas muy despacio,
Si va lentamente,
llevas la maleta,
portare la valigia,
además de tus cosas,
oltre al tuo roba,
van allí dentro mil recuerdos de amor,
Vanno lì dentro mille ricordi d'amore,
y dando la espalda te marchas
e si dà indietro si lascia
llevando una lágrima que de tus ojos brotó....
portando una lacrima agli occhi sgorgava ....

Yo quedaré,
Starò,
como el humo que no viene ni va,
come il fumo non arriva o andare,
como esa barca que quedó a la deriva
come la barca che alla deriva
y no tiene piloto, ni sabe a donde va,
e nessun pilota, o sa dove andare,
ahora vístete y te marchas,
Ora vesto e si lascia,
vete con el sol...
andare con il sole ...

Yo quedaré,
Starò,
como el humo que no viene ni va,
come il fumo non arriva o andare,
como esa barca que quedó a la deriva
come la barca che alla deriva
y no tiene piloto, ni sabe a donde va,
e nessun pilota, o sa dove andare,
ahora vístete y te marchas,
Ora vesto e si lascia,
vete con el sol...
andare con il sole ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Ricardo Arjona - Vete Con El Sol video:
P