Testo e traduzione della canzone Ramallah - Drink The Kool-Aid

Here come the 757's.
Arrivano i 757 di.

If you don't ask why then you deserve to die
Se non si chiede il motivo per cui allora si meritano di morire
Just like the millions that are ground under foot
Proprio come i milioni che sono a terra sotto i piedi
By the powers-that-be and their policies
Con i poteri-che-essere e le loro politiche
And a society that lets their bosses do as they please
E una società che consente loro capi fare quello che vogliono

And never asks "why?" even as the death tolls rise
E mai si chiede "perché?" anche se l'aumento pedaggi morte
Until some 757's start to fall from the sky
Fino a quando inizio un po 'di 757 a cadere dal cielo
And some more innocent die and STILL we don't ask "why?"
E alcuni muoiono più innocente e ANCORA non chiediamo "perché?"
Instead we fall in line and we drink up the Kool-Aid
Invece cadiamo in linea e beviamo il Kool-Aid

If they shot Kennedy just imagine what they'll do to you or me
Se hanno girato Kennedy solo immaginare cosa faranno per voi o me
But you STILL believe...
Ma credi ancora ...

So burn then coward, but don't you dare pray.
Quindi bruciare poi vigliacco, ma non ti azzardare a pregare.
Burn then, for what's been done in your name.
Brucia poi, per ciò che è stato fatto a vostro nome.
So fucking burn then, you had your chance: now it's time to die.
Così fottutamente bruciare allora, hai avuto la tua occasione: ora è il momento di morire.
Burn then. You drank the Kool-Aid, fool, so die.
Masterizza poi. Hai bevuto il Kool-Aid, sciocco, così muoiono.

If you don't ask why then you deserve to die;
Se non si chiede il motivo per cui allora si meritano di morire;
(BTW) that little sticker of a flag on your car means nothing.
(BTW) quel piccolo adesivo di una bandiera sulla vostra auto non significa nulla.
For the terror you've allowed in your name,
Per il terrore di aver permesso a tuo nome,
When the planes fall again, your prayers will mean nothing.
Quando gli aerei cadono ancora una volta, le vostre preghiere significheranno nulla.

If they shot Kennedy, imagine what they'll do to you and me
Se hanno sparato Kennedy, immaginare cosa faranno per voi e per me
But you still believe all their lies, HA!
Ma ancora credete a tutte le loro menzogne, HA!
That sticker of a flag on your car means nothing
Questo adesivo di una bandiera sulla vostra auto non significa nulla
When the sky falls again, your prayers will mean nothing.
Quando il cielo cade ancora una volta, le vostre preghiere significheranno nulla.

So burn then coward, but don't you dare pray.
Quindi bruciare poi vigliacco, ma non ti azzardare a pregare.
Burn then, for what's been done in your name.
Brucia poi, per ciò che è stato fatto a vostro nome.
So fucking burn then. You had your chance, now it's time to die.
Così fottutamente bruciare poi. Hai avuto la tua occasione, ora è il momento di morire.
Burn then. You drank the Kool-Aid, fool, so die.
Masterizza poi. Hai bevuto il Kool-Aid, sciocco, così muoiono.

Die then, sucker, but don't you pray.
Die poi, ventosa, ma non pregate.
Die then, fool, and burn for your shame.
Die allora, ingannare, e bruciare per la vergogna.
So fucking burn then. You had your chance, now it's time to die.
Così fottutamente bruciare poi. Hai avuto la tua occasione, ora è il momento di morire.
Burn then. You drank the Kool-Aid, fool, so die.
Masterizza poi. Hai bevuto il Kool-Aid, sciocco, così muoiono.

Drink up. Die.
Bevi. Muori.

The hour's late and we're so far astray
L'ora di ritardo e siamo finora fuori strada
But we refuse to see that the end of the party is near.
Ma ci rifiutiamo di vedere che la fine della festa è vicina.
And all that hatred and rage we've made
E tutto ciò che l'odio e la rabbia che hanno fatto
Is coming at us just like a jet plane.
Sta venendo a noi, proprio come un jet.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P