Testo e traduzione della canzone Rachid Taha - Everybody Out!

Everybody out! There's sadness, rage and treachery
Tutti fuori! C'è tristezza, rabbia e tradimento
Everybody out! Corruption and jealousy, no longer can anyone be trusted
Tutti fuori! La corruzione e la gelosia, non può più chiunque può fidare
Everybody out! Thirst, the people are forsaken
Tutti fuori! La sete, le persone sono abbandonate
Everybody out! There's no honor, just oppression and slavery
Tutti fuori! Non c'è onore, solo l'oppressione e la schiavitù

Everybody out! Thankfulness is gone and ugliness is everywhere
Tutti fuori! Gratitudine è andato e la bruttezza è ovunque
Everybody out! The stars have gone out and the sun has gone black
Tutti fuori! Le stelle sono andati fuori e il sole è andato nero
Everybody out! There's no more goodness, happiness or prosperity
Tutti fuori! Non c'è più la bontà, felicità o benessere
Everybody out! There's no more trees and the birds have stopped singing
Tutti fuori! Non c'è più alberi e gli uccelli hanno smesso di cantare
Everybody out! There's no day or night, only darkness
Tutti fuori! Non c'è giorno che di notte, solo il buio
Everybody out! Hell has taken over, there's no beauty left
Tutti fuori! L'inferno ha preso il sopravvento, non c'è bellezza sinistra
Everybody out! The time has passed, there is no honor
Tutti fuori! Il tempo è passato, non c'è onore
Everybody out! There's corruption and war and the blood is running
Tutti fuori! C'è la corruzione e la guerra e il sangue è in esecuzione
Everybody out! Only the walls are left standing
Tutti fuori! in piedi le pareti sono solo a sinistra
Everybody out! There's fear and so everyone is silent
Tutti fuori! C'è la paura e così tutti tacciono

Thanks to razvan
Grazie a Răzvan


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P