Testo e traduzione della canzone Raised Fist - Sound Of The Republic

Sound Of The Republic- Raised Fist
Sound Of The Republic- Raised Fist

Bringing to light what the media will not,
Portando alla luce ciò che i media non lo farà,
the business fucked up and you suddenly forgot.
l'azienda cazzata e improvvisamente dimenticato.
Always in the background sketching out the plot.
Sempre sullo sfondo delineare la trama.
You are devoted to destroy, more often than not.
Stai dedicato a distruggere, il più delle volte.

Bringing all your friends in just to make a mess.
Portare tutti i tuoi amici in solo per fare un pasticcio.
Moving all your pawns in just like a game of chess.
Spostare tutte le pedine in proprio come una partita a scacchi.
You're holding your breath and let me guess.
Si sta trattenendo il respiro e fammi indovinare.
This is where you want me to get real stressed.
Questo è dove vuoi che ottenere reali stressato.

Everday you sit there with your friends at the cafe;
Everday ti siedi lì con i tuoi amici al caffè;
you're talking shit about me
stai parlando merda su di me
and all the people on the street that doesn't really agree.
e tutte le persone in strada che in realtà non sono d'accordo.
And I find it hard to cope with this insanity and jealousy
E mi è difficile far fronte a questa follia e gelosia
that comes from people with a guarantee to fail, still blaming it on me.
che viene da persone con una garanzia di fallire, ancora dare la colpa su di me.

This is the sound that will make you go sick.
Questo è il suono che vi farà andare male.
We're building it up with brick after brick after brick.
Stiamo costruendo su con mattone dopo mattone dopo mattone.
We don't care about how you keep on dissin' it.
Non ci importa di come si continua a dissing esso.
This is the sound of the Raised Fist republic.
Questo è il suono della Repubblica Raised Fist.

Whispering about this and that I don't know what.
Whispering su questo e che non so che cosa.
Want me to remember, already forgot.
Vuoi che ricordo, già dimenticato.
Want to have the leading role, take your best shot.
Vuoi avere il ruolo principale, prendere il vostro colpo migliore.
Want to have what I got you want a lot.
Vuoi avere quello che ho ottenuto si vuole un sacco.

Screaming about this and that I don't know what.
Urlando di questo e che non so che cosa.
Want me to remember, already forgot.
Vuoi che ricordo, già dimenticato.
Want to have the leading role, take your best shot.
Vuoi avere il ruolo principale, prendere il vostro colpo migliore.
Want to have what wee got you want a lot.
Vuoi avere ciò che wee got si vuole un sacco.

Everday you sit there with your friends at the cafe;
Everday ti siedi lì con i tuoi amici al caffè;
you're talking shit about me
stai parlando merda su di me
and all the people on the street that doesn't really agree.
e tutte le persone in strada che in realtà non sono d'accordo.
And I find it hard to cope with this insanity and jealousy
E mi è difficile far fronte a questa follia e gelosia
that comes from people with a guarantee to fail, still blaming it on me.
che viene da persone con una garanzia di fallire, ancora dare la colpa su di me.

This is the sound that will make you go sick.
Questo è il suono che vi farà andare male.
We're building it up with brick after brick after brick.
Stiamo costruendo su con mattone dopo mattone dopo mattone.
We don't care about how you keep on dissin' it.
Non ci importa di come si continua a dissing esso.
This is the sound of the Raised Fist republic. [2x]
Questo è il suono della Repubblica Raised Fist. [2x]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P